Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ci/.gu] | چيقݢو

Definisi : panggilan bagi guru. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ci/.gu] | چيقݢو

Definisi : 1. guru: dia ingin menjadi ~; 2. pang­gilan bagi guru: C~ Fatimah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ci/.gu] | چيقݢو

Definisi : panggilan kpd guru lelaki atau guru perempuan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata cikgu

Puisi
 

Laju ajong terkikis-kikis,
     Si ambang-ambang si bunga kayu;
Nombor satu mister Inggeris,
     Nombor dua cikgu Melayu.


Lihat selanjutnya...(2)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
rarua] ว bergetar: ซอบรีตอบ ด ้ วยเสียงระรัว Sabri menjawab dengan suara yang bergetar. ระลึก [ralk] ก mengingati: นักเรียน ทั ้ งหลายต ่ างระลึกถึงคุณความดีของครูคนนั ้ น Se- mua murid mengingati jasa cikgu itu. ระวัง [rawa] ดู ระม ั ดระว ั ง ระแวง [rawε:] ก mencurigai: ประชาชน ในจังหวัดชายแดนภาคใต ้ ระแวงเจ ้ าหน ้ าที่ ของรัฐ Penduduk di wilayah sempadan selatan Thai mencurigai merajut mulut guni. 2 mengeratkan, mengejapkan: งูเหลือมรัดลูกแพะจนตาย Ular sawa mengeratkan belitannya sehingga anak kambing itu mati. รั้น [ran] ดู ดื ้ อ รันทด [rantot] ว sedih: ครูกำลังเล ่ าชีวิต รันทดของปู่เย็น Cikgu sedang mencerita- kan kisah sedih kehidupan Datuk Yen. รับ [rap] ก 1 menerima: โต ๊ ะอีหม ่ ามรับเงิน บริจาคจากนายกรัฐมนตรี Tuan Imam me­ ne­rima wang derma daripada perdana menteri. 2
Kamus Thai 2.indb
ย Kelab sukan mengadakan pro­ jek perlawanan sukan dalam universiti. ชม ้ าย [cama:y] ก mengerling: คุณครู สมศรีชม ้ ายตามองเด็ก ๆ ที่ กำล ั งส ่ งเสียงด ั ง Cikgu Somsri mengerling budak-budak yang sedang membuat bising. ชโย [cayo:] ดู ไชโย ชรา [cara:] ว tua ชล [con] น air ชลธาร [-lata:n] น kawasan berair (mi­salnya carak, caruk 1 serambi: คุณพ ่ อนอนอยู ่ ที่ ชานบ ้ าน Ayah berbaring di serambi ru­ mah. ว 2 pinggir, tepi: บ ้ านของคุณครูผมต ั ้ง อยู ่ ที่ ชานเมือง Rumah cikgu saya terletak di pinggir bandar. ชานชาลา [-ca:la:] น platform ชานเมือง [-ma] น pinggir bandar ชาม [ca:m] น mangkuk ชาย 1 [ca:y] น lelaki ชายฉกรรจ ์ [-cakan] น
Kamus Thai 2.indb
ก 1 (ผม หนวด เครา) meng- gunting, memangkas. 2 (ชายผ ้ า) mere­ pang. 3 (หน ั งหุ้ มปลายอว ั ยวะเพศชาย) meng- khatankan, menyunati ขรึม [kr ˇm] ว serius: คุณครูดูขรึมไป Cikgu kelihatan serius. ขรุขระ [krukra] ว 1 (ผิว) meng- gerutu: ผิวลูกมะกรูดขรุขระ Kulit limau purut menggerutu. 2 (ถนนพื้ นผิวสิ ่ งของ) tidak rata, lekuk-lekak, lekak-lekuk ขล ั ง [kla] ว sama:ti  ] ก bersila ข ั ดหู [-hu:] ว tidak sedap didengar ข ั ด 2 [kat] ก 1 menggosok: คุณครูใช ้ ผ ้ า ข ั ดกระจก Cikgu menggunakan kain un- tuk menggosok cermin. 2 menyental: คนใช ้ กำล ั งข ั ดพื้ นให ้ สะอาด Orang gaji se- dang menyental lantai. ข ั ดเกลา [-klau] ก membaiki
Kamus Thai 2.indb
งพรรษา Anak le- lakinya sudah menjadi sami selama tiga bulan. บวชชี [-ci:] น pengat บ ้ วน [buan] ก meludah, berludah: คุณครู ห ้ ามนักเรียนบ ้ วนน ้ ำลายลงบนพื้ น Cikgu me­ larang muridnya meludah atas lantai. บริขาร บ ้ วน Kamus Thai 2.indb 217 4/15/2008 11:09:07 AM บ 218 บ ้ วนปาก [-pa:k] ก ป ั จฉิมลิขิต [patci  mlikit] น catatan tambahan ป ั ญญา [panya:] น akal ป ั ญหา [panha:] น masalah ป ั ด [pat] ก menguis: คุณครูปัดมดบน เสื้ อของเขา Cikgu menguis semut di ba- junya. ปัดเป ่ า [-pau] ก membasmi: รัฐบาล พยายามปัดเป่าความยากจน Kerajaan ber­ usa­ha membasmi kemiskinan. ป ั ถพี [pattapi:] ด ู ปฐพี ป ั น [pan

Kembali ke atas