Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[de.pan.de.pan] | دڤن٢

Definisi : secara berhadapan (langsung), secara bertentang mata (bersemuka): kalau tidak boleh bercakap secara ~ dgn pa­sang­an, telefonlah sahaja; kalau ingin me­negurnya, tegurlah ~ secara baik; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata depan-depan

Puisi
 

Sirih puan depan tangga,
     Menyambung datang orang marhaban;
Tanya puan dijawab duka,
     Bunga di jambangan telah kepunyaan.


Lihat selanjutnya...(20)
Peribahasa

Bergurindam di tengah rimba.

Bermaksud :

Menunjukkan kepandaian di depan orang yang bodoh.

 

Lihat selanjutnya...(7)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
่ งเรือง Melaka pernah menja- di negeri yang gemilang. รุ ่ งโรจน ์ [-ro:t] ว cemerlang: นักเรียนที่ ขยันจะมีอนาคตที่ รุ ่ งโรจน ์ Pelajar yang ra- jin akan mempunyai masa depan yang cemerlang. รุ ้ ง [ru] น pelangi, ular danu รุงรัง [rura] ว kusut-masai: ผมของ ขอทานคนนั ้ นรุงรังเหมือนรังนก Rambut pe­ ngemis itu kusut-masai seperti sarang burung. รุ ่ ต ่ อสู ้ ของเขา Somrak menumbuk muka หนวด หน ้ า Kamus Thai 2.indb 388 4/15/2008 11:13:03 AM ห 389 la­wannya. ว 2 depan: เดือนหน ้ าเด็ก ๆ จะกลับเข ้ าสู ่ โรงเรียนอีกครั้ ง Bulan depan bu- dak-budak akan kembali bersekolah. หน ้ ากาก [-ka:k] น topeng หน ้ าแข ้ ง
Kamus Thai 2.indb
าน Ayah menakik pokok kelapa di bela- kang rumah. บากบั่ น [ba:kban] ว gigih: นักเรียนบากบั ่ น หาความรู ้ เพื่ ออนาคตที่ สดใส Para pelajar gigih mencari ilmu demi masa depan mereka. บาง 1 [ba:] น bencah: ชาวบ ้ านจับปูใน บางตาวา Orang kampung menangkap ketam dalam bencah air tawar. บาง 2 [ba:] ว sesetengah: บางคนไม ่ ชอบ กินทุเรียน Sesetengah sungguh: นักศึกษาคนนั้ นมุอ ่ านหนังสือก ่ อน สอบ Pelajar itu berusaha bersungguh- ­sungguh membaca buku sebelum pepe­ riksaan. มุก [muk] น tiram มุกดา [mukda:] น mutiara มุข [muk] น beranda depan มุง [mu] ก mengatapi: ชาวบ ้ านช ่ วยกัน มุงหลังคาบ ้ านเขาด ้ วยใบจาก Orang kam- pung ­ sama-sama mengatapi rumahnya de­ngan atap rumbia. มุงดู [-du:] ก mengerumuni: ชาวบ
Kamus Thai 2.indb
kankrai] น rahang ขาก ๊ วย [-kuay] น seluar singkat ขาโก ่ ง [-ko:] น kaki pengkar ขาพ ั บ [-pap] น pelipat ขาหน ้ า [-na:] น kaki depan ขาหล ั ง [-la] น kaki belakang ขาอ ่ อน [-:n] น paha ขา 2 [ka:] น (คราวเที่ ยว) perjalanan: สก ๊ อต เสียชีวิตเมื่ อตอนขากล ั บจากข ั ้วโลกใต ข ้ างล ่ าง [-la:] บ di bawah: ดูเชิงอรรถ ข ้ างล ่ างนี้ Sila rujuk nota kaki di bawah. ข ้ างหน ้ า [-na:] บ di depan: ข ้ างหน ้ าบ ้ าน ม ีสนาม Di depan rumah ada padang. ข ้ างหนึ ่ ง [-n] น sebelah: ร ้ องเท ้ าอีกข ้ าง หนึ่
Kamus Thai 2.indb
indb 202 4/15/2008 11:06:53 AM ท 203 ในคนหมู ่ มากเพื่อไปยังข ้ างหน ้ า Dia mence­ lah di tengah-tengah orang ramai un­ tuk sampai ke depan. แทรกซ ้ อน [-s:n] ว sampingan: หมอ รักษาผู ้ ป่วยคนนั้ นอย ่ างดีเพราะเกรงว ่ าจะเกิด โรคแทรกซ ้ อน Doktor merawat pesakit itu dengan rapi kerana dikhuatiri akan dijangkiti penyakit

Kembali ke atas