apa maksud 'PERLIS INDERA KAYANGAN'. terima kasih. | Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, indera ialah dewa, manakala kayangan ialah negeri tempat dewa-dewa. Mungkin disebabkan kedudukan Negeri Perlis di sebelah atas Semenanjung, maka negeri tersebut dinamai sedemikian. Walau bagaimanapun, saudara hendaklah menghubungi Kerajaan Negeri Perlis untuk mengetahui pengertian sebenarnya. | Makna | 08.07.2009 |
Penerangan lengkap tentang kuil, gereja dan tokong. | Menurut Kamus Dewan Edisi keempat, kuil ialah rumah berhala atau tempat memuja dewa-dewa. Gereja ialah tempat atau rumah sembahyang bagi orang Kristian dan tokong ialah rumah berhala atau gambar patung yang dipuja-puja. Untuk mendapatkan keterangan lengkap, sila rujuk ensiklopedia atau buku-buku berkenaannya. | Lain-lain | 31.01.2010 |
Salam sejahtera. Bolehkah saya hendak minta cadangan padanan istilah untuk perkataan "dying god" ke dalam bahasa Melayu? Adakah sesuai jika saya terjemahkan menjadi "dewa kematian" atau "dewa sudah luput"? Menurut maklumat Wikipedia, defisini dying god ialah: "The term "dying god" is associated with the works of James Frazer, Jane Ellen Harrison, and their fellow Cambridge Ritualists. At the end of the 19th century, in their The Golden Bough and Prolegomena to the Study of Greek Religion, Frazer and Harrison argued that all myths are echoes of rituals, and that all rituals have as their primordial purpose the manipulation of natural phenomena." | Cadangan terjemahan bagi dying god ialah kematian dewa atau dewa yang mati. Walau bagaimanapun, cadangan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian konsep dan penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 20.04.2021 |
ADAKAH PERKATAAN *UPACARA PERSEMBAHAN* WUJUD? * UPACARA PERSEMBAHAN DEWA BERMULA PADA PUKUL 7AM*. ADAKAH AYAT SEBEGINI BETUL UNTUK BANGSA CINA/INDIA YANG NAK SEMBAH DEWA MEREKA?? | Saudara Hoe, Frasa yang betul ialah 'upacara penyembahan dewa' kerana yang disembah ialah dewa. | Lain-lain | 28.05.2010 |
saya Muneera Mamu belajar di Universiti Fatoni saya ingin bertanya perkataan dewa itu asal usul daripada bahasa sanskrit atau tidak terimakasih | Tidak dapat dipastikan perkataan "dewa" berasal daripada bahasa apa, tetapi dewa banyak digunakan semasa zaman Majapahit dan Hindu | Istilah | 22.09.2014 |
Adakah penggunaan perkataan "Yama" dalam ayat: "Apa yang dicipta untuk manfaat masyarakat sejagat telah menjadi "Dewa Yama" kepada manusia." ? | Untuk makluman, perkataan Yama tidak wujud dalam data pangkalan kami. Jika dilihat penggunaan Yama dalam contoh ayat ialah merujuk kepada dewa akhirat dalam agama Hindu. Menurut kepercayaan Hindu, yama ialah dewa yang pertama yang akan dijumpai oleh roh orang mati semasa menuju ke wilayah syurga. | Makna | 18.05.2018 |
Adakah Inderaloka, Suralaya, dan Syurga membawa maksud yang sama? | Tidak sama. Makna bagi inderaloka, suralaya dan syurga adalah seperti yang berikut: inderaloka bahasa klasik kata nama tempat tinggal Bentara Indera. suralaya bahasa klasik kata nama suraloka. suraloka bahasa klasik kata nama tempat kediaman dewa-dewa atau kayangan. Contoh penggunaan: Bunyi busur patah itu menggegarkan seluruh suraloka. syurga kata nama 1 tempat di alam akhirat yang penuh dengan nikmat yang dijadikan oleh Allah sebagai tempat pembalasan baik kepada orang yang mentaati suruhan-Nya. Contoh penggunaan: Rasulullah bersabda, “Tidak akan masuk syurga orang-orang yang memutuskan silaturahim.” 2 bahasa kiasan tempat di dunia yang penuh dengan segala kenikmatan, kesenangan, kebahagiaan dan sebagainya. Contoh penggunaan: Malaysia terkenal sebagai syurga makanan. Sila rujuk kamus terkini terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka iaitu Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020) untuk maklumat berkaitan kata dan makna dalam bahasa Melayu.
| Makna | 21.09.2023 |
Pilihan terjemahan ayat yang manakah betul, A atau B? Soalan: But whatever the ancient gods decided, who are we to question, right? A: Tetapi apa jua yang dewa kuno mahukan, siapalah kita untuk mempersoalkannya, benar? B: Tetapi apa jua yang dewa kuno mahukan, siapalah kita untuk mempersoalkan, bukan? | Terjemahan yang betul ialah: Tetapi apa jua yang dewa kuno mahukan, siapalah kita untuk mempersoalkannya? | Makna | 27.11.2022 |
saya Artikoh Kuno, sedang di Universiti Fatoni kelas dasar, saya ingin bertanya DBP tentang bahasa melayu, apakah makna ''Qurban'' apakah artinya | Ejaan yang betul ialah korban daripada bahasa Arab yang membawa maksud: 1. amalan menghampirkan diri kpd Allah dgn menyembelih binatang ternakan (lembu, kambing, kerbau, dll) pd 10 Zulhijjah atau tiga hari selepasnya (hari tasyrik) dgn mengagihkan sebahagian drpd daging itu kpd fakir miskin: majlis ~; 2. persembahan spt haiwan atau manusia kpd dewa dlm pemujaan; 3. pemberian (kesanggupan melakukan atau menanggung sesuatu) sbg tanda kebaktian (kasih dll): kerana kasih, ia sanggup menderita, kerana erti kasih itu kepadanya ialah ~; 4. (orang) yg menanggung penderitaan akibat sesuatu (perbuatan dll), mangsa: kau mahu kesenangan, mereka dijadikan ~; 5. = ~ jiwa = ~ manusia kematian kerana nahas (disebabkan sesuatu malapetaka dll): nahas itu mengakibatkan banyak ~ jiwa; berkorban 1. (sedang) menawarkan sesuatu sbg korban (kpd yg disembah): penganut agama tersebut ~ kpd dewa-dewa dan melontar korban-korban ke laut; 2. menanggung penderitaan utk keselamatan (kebahagiaan, kepentingan) orang dll, menyerahkan sesuatu utk tanda bakti (cinta dll): banyak ia ~ utk menawan hati gadis belasan tahun itu; kerana negara, mereka sanggup ~ apa saja; 3. dgn (disertai, berserta) korban: nahas jalan raya sering ~ jiwa; mengorbankan 1. mempersembahkan sbg korban: ada orang Cina yg ~ makanan kpd topekong; 2. menyerahkan sesuatu (spt wang dll) utk sesuatu tujuan (kepentingan dll): ~ nyawa utk mempertahankan negara; 3. menyebabkan menderita, memusnahkan (merosakkan): mereka sanggup ~ bangsa utk mencapai kemahuan mereka; terkorban terbunuh, termusnah (kepentingan dll): sepuluh orang askar telah ~ dlm serangan hendap itu; pengorbanan perihal mengorbankan (berkorban): tugu itulah tanda penghargaan negara terhadap ~ askar-askar yg terbunuh kerana menentang pengganas-pengganas. | Makna | 22.09.2014 |
(a) Berpandukan Kamus Dewa, "juteru" membawa maksud (i) kebetulan, tepat, kenar benar (ii) malahan, bahkan. Persoalannya, mengapakah kata "justeru" digunakan sebagai penanda wacana untuk mengungkapkan maksud "oleh itu" dalam penulisan? (b) Frasa sendi "di kalangan pelajar" sepatutnya "dalam kalangan pelajar". Persoalannya, frasa sendi yang mana betul sama ada "di khalayak ramai" atau "dalam khalayak ramai"? Sekian, terima kasih. | a)Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Keempat, kata justeru digunakan untuk membawa maksud i. kebetulan,tepat,kena benar ii. malahan,bahkan. Kata justeru tidak digunakan sebagai penanda wacana untuk membawa maksud oleh itu.b)Frasa yang betul ialah dalam kalangan dan dalam khalayak. | Tatabahasa | 01.07.2008 |