Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata gigi I 1


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Tuan, 1) Adakah gigi sudah menunjukkan jamak? Atau perlu dijamakkan gigi-gigi? 2) Adakah istilah bahasa Melayu yg tepat bagi 'morning call'? Jika tiada, apakah istilah bahasa Melayu yg paling hampir untuk digunakan? Terima kasih.

1. Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat, gigi bermaksud struktur keras yang menyerupai tulang, yang tumbuh pada gusi (gunanya untuk menggigit, mengunyah, dll). Berdasarkan pengertian yang diberikan, gigi sudah menandakan maksud jamak dan tidak perlu diulang.

2. Istilah bahasa Melayu untuk morning call ialah panggilan kejut.

Istilah21.07.2011
Tuan, Adakah ayat-ayat di bawah ini betul? Setiap pagi Rizal menggosok gigi. Rizal menggosok gigi setiap pagi. Terima kasihAyat yang betul adalah seperti yang berikut:
(1) Pada setiap pagi Rizal menggosok gigi. (2) Rizal menggosok gigi pada setiap pagi.
Tatabahasa25.03.2014
Salam. 1. Adik bangun lalu memberus gigi di bilik air. 2. Adik bangun pagi lalu memberus gigi di bilik air. 3. Adik bangun awal lalu memberus gigi di bilik air. 4. Adik bangun daripada tidur lalu memberus gigi di bilik air. Manakah ayat yang betul? Terima kasih.Semua ayat tersebut betul. Terima kasih.Lain-lain14.10.2020
selamat sejahtera encik/puan. 1. Sin Ling menggosok gigi setiap pagi dan malam. 2. Sin Ling menggosok gigi setiap pagi dan setiap malam. Ayat mana yang betul? Adakah perlu setiap diulang? terima kasih.Ayat yang betul ialah  "Sin Ling menggosok gigi setiap pagi dan malam". Tatabahasa25.11.2022
apakah penjodoh bilangan untuk ubat gigi yang telah dikeluarkan dari kotak tapi masih berada di dalam bekasnya? contoh ayat: 1. sebatang ubat gigi. (adakah penjodoh bilangan ini betul)Untuk makluman, bukan semua perkataan boleh diberikan penjodoh bilangan, antaranya ubat gigi.Lain-lain11.09.2017
1. To clean baby's teeth gently without hurting baby delicate's teeth and gums. 2. Safety shield prevents the brush from pushing too deep into baby's mouth when use. Please help to check the translation in BM as below:- 1. Untuk membersihkan gigi bayi tanpa melukai gigi dan gusi bayi. 2. Perisai keselamatan mengelakkan berus daripada memasuki terlalu dalam mulut bayi semasa penggunaan. Sekian, terima kasih.Terjemahan yang betul bagi:
1. To clean baby's teeth gently without hurting baby delicate's teeth and gums - Untuk membersihkan gigi bayi tanpa melukai gigi dan gusi bayi.
2. Safety shield prevents the brush from pushing too deep into baby's mouth when use - Pelindung keselamatan digunakan untuk melindungi berus daripada memasuki terlalu dalam di mulut bayi semasa digunakan.
Makna30.05.2018
1. Ketua darjah mengambil kedatangan murid untuk memastikan tidak ada murid yang (tertinggal/ketinggalan). 2. Kita harus menggosok gigi supaya tidak mengalami karies gigi. (ayat ini betul?) Minta penjelasan. Terima kasih.Ayat yang betul ialah: 
1. Ketua darjah mengambil kedatangan murid untuk memastikan tidak ada murid yang tertinggal semasa lawatan. 
2. Kita harus menggosok gigi supaya tidak mengalami karies gigi.

Tatabahasa12.04.2023
Adalah dua sendi nama dalam satu ayat dibenarkan ? Sekiranya ya, bagaimana susunannya ? Contoh : 1. Abang menggosok gigi pada waktu pagi di dalam tandas. 2. Abang menggosok gigi di dalam tandas pada waktu pagi.Dua kata sendi nama dalam satu ayat boleh digunakan bergantung pada konteks ayat. Kedua-dua contoh ayat yang diberikan adalah betul.Tatabahasa20.07.2022
Salam sejahtera, 1. Kanak-kanak bermain gelongsor / papan gelongsor di taman permainan.(yang mana satu betul) 2. Kita harus memberus gigi dengan cara yang betul supaya sisa makanan/ sisa-sisa makanan tidak terselit di/pada celah-celah gigi. 3. Sejak pagi lagi/ Sejak dari awal pagi lagi, dia sudah mula mengerjakan sawah.(sejak dan dari ialah kata sendi nama.'sejak pagi lagi'yang betul?1. Kanak-kanak bermain papan gelongsor di taman permainan.
2. Kita harus memberus gigi dengan cara yang betul supaya sisa makanan tidak terselit di celah gigi.
3. Sejak pagi lagi....
Lain-lain11.10.2018
Hi, I would like to check if I want to translate dental caries to bahasa malaysia, is karies gigi is the right word?

Padanan bagi <i style="mso-bidi-font-style: normal;">dental cariesi> ialah karies gigi. 1">

Penyemakan dan penterjemahan02.02.2015
123

Kembali ke atas