Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : ikan air tawar; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
 
ikan (kata nama)

Puisi
 

Ikan kelah mudik ke hulu,
     Ikan keli naik ke darat;
Zaman setelah zaman dahulu,
     Orang berjanji jangan diharap.


Lihat selanjutnya...(5)
Peribahasa

Garam di laut,
     asam di gunung,
bertemu dalam belanga juga.

Bermaksud :

Perempuan dan lelaki, kalau sudah jodoh, bertemu juga akhirnya. (Peribahasa lain yang sama makna: Asam di darat ikan di laut, bertemu dalam belanga juga).

 

Lihat selanjutnya...(2)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ำเต ้ า [-ta:u] น labu air น ้ ำท ่ วม [-tuam] น banjir น ้ ำนม [-nom] ดู นม ความหมายที่ 2 น ้ ำปลา [-pla:] น sos ikan น ้ ำป่า [-pa:] น air gunung น ้ ำผึ ้ ง [-p] น madu น ้ ำพริก [-pri  k] น sambal น ้ ำมนต ์ [-mon] น air ้ ำเสียง [-si  a] น nada suara น ้ ำหนวก [-nuak] น nanah telinga น ้ ำหนัก [-nak] น berat: น ้ ำหนักปลาตัวนั ้ น ห ้ ากิโลกรัม Berat ikan itu lima kilogram. น ้ ำหอม [-h:m] น minyak wangi น ้ ำเหลือง [-la] น limfa น ้ ำอสุจิ [-asuci] น air mani น ้ ำอ ่ อน [-
Kamus Thai 2.indb
ง [capi  ] น caping: คุณย ่ าซื้ อจะปิ้ ง ทองใหม ่ ให ้ แก ่ หลานสาว Nenek membeli caping perak baru untuk cucu perem­ puannya. จะละเม็ด [calamet] น ikan bawal จัก [cak] ก memotong, membelah จักสาน [-sa:n] น anyaman จักจั่ น [cakkacan] น riang-riang จักจี้ , จั๊ กจี้ [cakkaci  :, cakkaci  :] ว geli: หญิงแก ่ คนนั้ นรู c:] ก (ปาก) bengkak: ปากเขาเจ ่ อ เพราะถูกชก Bibirnya bengkak ditumbuk orang. เจ ่ า 1 [cau] น 1 (ปลา) pekasam: คนอีสาน ชอบกินปลาเจ ่ า Orang Timur Laut suka makan ikan pekasam. 2 (กุ ้ ง) cencaluk: คนมะละกาทำกุ ้ งเจ ่ าจากกุ ้ งเคยสด Orang เจ็บ เจ ่ า Kamus Thai 2.indb 116 4/15/2008 11:05:52 AM
Kamus Thai 2.indb
yang lantang. ร ้ องทุกข ์ [-tuk] ก merayu: ชาวประมงขนาด เล็กร ้ องทุกข ์ เพื่ อให ้ สามารถจับปลาในเขตหวง ห ้ ามได ้ Nelayan-nelayan kecil mera­yu supaya dibenarkan menangkap ikan di kawasan larangan. ร ้ องเพลง [-ple:] ก menyanyi: พวก เขาร ่ วมกันร ้ องเพลงชาติ Mereka bersama- sama menyanyi lagu kebangsaan. ร ้ องเรียก [-ri  ak] ก memanggil รายวัน [-wan] ว harian รายสัปดาห ์ [-sapda:] ว mingguan ร ่ ายมนตร ์ [ra:ymon] ก menjampi: พระสังข ์ ร ่ ายมนตร ์ เรียกปลา Pra Sang men- jampi untuk memanggil ikan. ร ้ าย [ra:i] ว jahat ร ้ ายกาจ [-ka:t] ว sangat jahat, jahat betul, jahat sekali ร ้ ายแรง [-rε:] ดู รุนแรง ราว 1 [ra:w
Kamus Thai 2.indb
pa:k] ว penuh dalam mulut: หนุ ่ มคนน ั ้นถูกชกจนเลือดกบปาก Pemuda itu ditumbuk sehingga berdarah pe- nuh dalam mulut. กบฏ [kabot] น 1 pemberontakan: กองท ั พบกไทยสามารถปราบกบฏลงได ้ Tentera Darat Thai berjaya mematahkan pem- berontakan itu. 2 pemberontak. ตำรวจ ได ้ จ ั บกุมกบฏกลุ ่ มหนึ่ ง Polis telah menang- kap beberapa orang pemberontak. ก 3 memberontak: ทหารกลุ ่ มหนึ่ itu adalah seludupan dari negara jiran. กองโจร [-co:n] น kumpulan penjahat, gerombolan penjahat กองดับเพลิง [-dappl:] น pasukan bomba กองทัพ [-tap] น angkatan tentera กองทัพบก [-tapbok] น angkatan tentera darat กองทัพเรือ [-tapra] น angkatan tentera laut กองทัพอากาศ [-a:ka:t] น angkatan tentera udara กองพล [-pon] น divisyen กองพัน [-pan] น batalion กองร ้ อย [-r:i] น kompeni กองหน

Kembali ke atas