Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : vt mempengaruhi; (work of art, literary work, music, etc) mempengaruhi, menampakkan pengaruh: he ~d the other students to rebel, dia mempengaruhi pelajar-pelajar lain supaya memberontak; the moon ~s the tide, bulan mempengaruhi pasang surut air; his early works were greatly ~d by Kahlil Gibran, karya awalnya banyak menampakkan pengaruh Kahlil Gibran. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : have a calming ~ on so., /menenteramkan, menenangkan/ sso: the words had a calming ~ on him, kata-kata itu menenteramkannya; of /some, great, etc/ ~, berpengaruh, amat berpengaruh: he is a person of great ~ in the town, dia amat berpengaruh di bandar itu; under the ~, (colloq) mabuk: you’ll be fined if you’re caught driving under the ~, kamu akan didenda jika kamu didapati memandu dlm keadaan mabuk; under the ~ of alcohol, dlm keadaan mabuk; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : environment has a great ~ on a person’s character, persekitaran mempunyai pengaruh yg besar thdp perilaku sso; he is a bad ~ on the class, dia membawa pengaruh yg buruk kpd rakan-rakan sedarjahnya; they were under the ~ of drugs when they committed the crime, mereka di bawah pengaruh dadah semasa melakukan jenayah itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n pengaruh: my father refused to use his ~ to get me a job, bapa saya enggan menggunakan pengaruhnya utk mendapatkan pekerjaan bagi saya; is it true she has great ~ over her students?, benarkah dia mempunyai pengaruh yg kuat atas murid-muridnya?; Russia still has some ~ in the area, Rusia masih mempunyai pengaruh di kawasan itu; the ~ of religion on society, pengaruh agama thdp masyarakat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata influence


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Mohon pencerahan. Apakah terjemahan yang sesuai bagi "undue influence" seperti dalam ayat ini: According to Hassan, a cult is an organization that exercises undue influence over its members to make them dependent and obedient. Terima kasih atas bantuan pihak tuan/puan.Kami mencadangkan undue influence diterjemahkan sebagai "pengaruh tak wajar". Namun, padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.Istilah21.02.2022
Salam sejahtera, Saya mohon dapatkan perkataan dalam bahasa melayu bagi perkataan inggeris berikut: 1) animosity, 2) perceived egregiousness, 3) perceived efficacy, 4) religiosity, 5) susceptibility to interpersonal influence. Kesemua perkataan tersebut digunakan dalam konteks penyelidikan berkaitan boikot. Terima kasih.1) animosity - kemarahan
2) perceived egregiousness - memperbesarkan anggapan
3) perceived efficacy - keberkesanan anggapan
4) religiosity - kewarakan
5) susceptibility to interpersonal influence - perasaan sensitif terhadap pengaruh hubungan sesame manusia

Untuk makna yang lebih tepat, mohon tuan untuk merujuk kamus atau agensi penterjemahan seperti Persatuan Penterjemahan Malaysia dan ITBM berkaitan perkara ini.
Makna21.11.2018
Diffusion coefficients of moisture in convective drying processes of sliced materials under the influence of ultrasonic and infrared radiations

Apakah persoalan yang ingin dikemukakan oleh sdr.?

Terima kasih kerana menggunakan Sistem Khidmat Nasihat Dewan Bahasa dan Pustaka (KNDBP). Jika sdr. mempunyai sebarang masalah berkaitan dengan bahasa, sastera, penerbitan dan korporat DBP, sdr. boleh mengemukakan pertanyaan tersebut dalam ruangan ini. Perkhidmatan-perkhidmatan tersebut adalah seperti yang berikut:

 Khidmat Nasihat Bahasa membantu anda menyelesaikan pelbagai masalah penggunaan bahasa Melayu.

  • Ejaan Rumi dan Jawi
  • Perkataan dan istilah
  • Penyemakan bahasa

Khidmat Nasihat Sastera membantu anda untuk mendapatkan maklumat yang berikut:

  • Pertanyaan aktiviti sastera, hadiah, anugerah dan sayembara
  • Pertanyaan bimbingan dan bengkel penulisan/penyuntingan
  • Pertanyaan sastera kanak-kanak dan remaja
  • Carian pantun dan biodata penulis/penyair
  • Penyemakan bahasa Melayu klasik

Khidmat Nasihat Penerbitan menyediakan perkhidmatan perundingan dan khidmat nasihat yang meliputi:

  • Peluang penerbitan
  • Panduan penulisan buku
  • Hak cipta dan royalti.
  • Penyediaan manuskrip.
  • Proses penerbitan.

Khidmat Nasihat Korporat menyediakan perkhidmatan yang meliputi

  • Rujukan tentang dasar yang berkaitan dengan DBP.
  • Pertanyaan berkaitan perkhidmatan DBP.
  • Penglibatan masyarakat dengan aktiviti DBP
Lain-lain19.11.2010
Mohon untuk menterjemahkan dalam bahasa malaysia A measure was created to evaluate the ethical influence of significant others. Here the criteria to meet include (a) the frequency with which direct supervisors and peers offer cues concerning ethical behaviour to respondents and (b) respondents’ perception of the strength of those ethical cues, again defined as the clarity message. As with the measures described above, existing item were pooled from the ethics literature and evaluation for the usefulness in meeting the above criteria. For the peer scale, four items fell on a single factor, which two additional item did not included. This item (how often do peer discuss past or current organizational ethical dilemma with you) and (how often do peers speak with you about the organization’s ethical guidelines?) both concern peers discussing ethics rather than acting in some ethical or unethical manners or stating their opinions on ethics in a generalized manner. Although no range restriction exist for these item, their mean (2.26 and 2.33) do indicate that they are substantially less frequent than the occurrences discussed in the other ‘peer’ itemsKhidmat Nasihat DBP tidak menyediakan khidmat terjemahan teks atau dokumen. Apa yang dapat kami bantu ialah menyemak teks atau dokumen yang telah diterjemahkan terlebih dahulu.Penyemakan dan penterjemahan26.12.2014
Salam sejahtera. Terima kasih atas maklumbalas anda. Berikut adalah definisi operasi/contoh penggunaan perkataan-perkataan yang ingin diterjemahkan: 7. CULTURAL MOTIVATION - Cultural motivation represents cultural related factors which influence tourists to visit a destination. 8. STIMULUS-ORGANISM-RESPONSE MODEL - The mediation concept is in line with the Stimulus-Organism-Response model. Stimulus consist of marketing mix variables and other environmental inputs which are external to a person. Organism represents the internal manners that intercedes in between external stimuli and final responses, actions or reactions. Response is the behavioral reactions. 9. UNDERPINNING MODEL - This study extends the adaptation of S-O-R model by examining relationship of authenticity, place attachment and intention to recommend by using S-O-R model as underpinning model in cultural heritage tourism context Terima kasih.Cadangan terjemahan sekiranya sesuai dengan konsep penggunaannya:
7. CULTURAL MOTIVATION - motivasi budaya
8. STIMULUS-ORGANISM-RESPONSE MODEL - model rangsangan gerak balas 
9. UNDERPINNING MODEL - model sokong bawah
Penyemakan dan penterjemahan27.06.2019
Salam sejahtera. Apakah padanan istilah bahasa Melayu yang sesuai untuk "conscious mind" dalam ayat-ayat berikut: 1. ...hidden emotions that drive our "conscious mind" play a most important role... 2. We can learn to be familiar with the biases and access them from our "conscious mind". 3. ...the dominant influence of the unconscious and subconscious on our "conscious mind"... 4. ...where the subconscious drives the "conscious mind" Terima kasih.Cadangan padanan bahasa Melayu bagi istilah conscious mind secara umumnya ialah minda sedar. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu.Istilah30.01.2024
Salam, seperti soalan bertarikh 20.10.2010, saya juga ingin bertanya apakah terjemahan untuk ke Bahasa Melayu untuk perkataan 'Spin Doctor'. Konteksnya atau maklumat lanjut adalah seperti berikut - a person (such as a political aide) whose job involves trying to control the way something (such as an important event) is described to the public in order to influence what people think about it.Untuk makluman, istilah "Spin Doctor" tidak ada dalam pangkalan data istilah kami. Istilah ini akan dikemukakan kepada Bahagian Peristilahan dan Leksikologi untuk mendapatkan padanan bahasa Melayu yang sesuai.Istilah17.04.2014
Salam sejahtera, saya ingin mendapatkan khidmat nasihat pihak tuan/puan tentang beberapa padanan terjemahan berikut: (1) Caring for others is the top priority: Sifat penyayang terhadap orang lain diutamakan @ Sifat penyayang diberikan perhatian paling utama ? (2) “The Great Learning” (buku klasik konfusianisme tentang pemupukan nilai-nilai murni dsb) : Pengajian Agung @ Pengajian Besar @ Pembelajaran Agung? (3) A concrete embodiment of ancient Chinese philosopher’s concept : penjelmaan konkrit/kukuh konsep ahli falsafah China purba ? (4) A single remark makes a country prosper: Satu komen/teguran/sebuah ungkapan dapat membantu sesebuah negara berkembang maju ? (5) Influence others without preaching: Mempengaruhi orang lain tanpa bersyarah tentang ajaran? (memandangkan ‘berkhutbah’(preaching) hanya boleh digunakan dalam konteks agama Islam, bolehkah ‘preaching’ dalam ayat tersebut diterjemahkan menjadi “bersyarah tentang ajaran”? (6) has a complete image of the bamboo in his mind: wujudnya@timbulnya imejan yang lengkap tentang buluh dalam kepalanya@ fikirannya@ mindanya? (7) Parallel style: gaya sejajar @ selari (dalam konteks kesusasteraan) (8) Convey the spirit: menyebarkan semangat? Terima kasih.

Berikut merupakan padanan bahasa Melayu untuk frasa yang dinyatakan:



1. Caring for others is the top priority: Sifat penyayang terhadap orang lain diutamakan 

2. The Great Learning: Pengajian Agung/Pembelajaran Agung

3. A concrete embodiment of ancient Chinese philosopher’s concept: Penjelmaan kukuh konsep ahli falsafah China purba 

4. A single remark makes a country prosper: Satu teguran kecil mampu mengubah kekayaan negara

5. Influence others without preaching: Mempengaruhi tanpa perlu berkata-kata

6. has a complete image of the bamboo in his mind: seseorang yang mempunyai strategi awal yang jelas dalam fikirannya

Frasa ini merupakan simpulan bahasa (idiom).

7. Parallel style: Gaya sejajar/selari

8. Convey the spirit: Memberikan semangat 

Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.

Makna13.10.2021

Kembali ke atas