Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ja.hat] | جاهت

Definisi : buruk lakunya, tidak baik (perangai, perbuatan, dll); orang ~ orang yg berkelakuan tidak baik; buat baik berpada-pada, buat ~ jangan sekali prb membuat pekerjaan baik janganlah berlebih-lebihan, pekerjaan yg bu­ruk hendaklah dihindarkan; sejahat-jahat bagaimana (betapa) jahat se­kalipun: ~ harimau itu tidak akan sanggup me­makan anaknya sendiri; berjahat melakukan perbuatan jahat: Ali dikatakan pernah ~ dgn Tipah; berjahatkan sl memfitnah, memburukkan: maka Laksamana berdatang sembah ~ Ben­dahara; menjahati melakukan perbuatan jahat ter­hadap: kita dilarang ~ orang yg lemah; menjahatkan 1. menyebabkan jahat; 2. mem­fitnah, memburukkan; kejahatan kelakuan atau perbuatan yg jahat; penjahat orang yg berbuat jahat (spt pencuri, penyamun, dll); ~ perang a) orang yg menye­babkan (me­nim­bulkan) peperangan; b) askar-askar musuh yg menganiaya tawanan atau penduduk negeri yg diduduki. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ja.hat] | جاهت

Definisi : tidak baik (perangainya, kelakuannya); buruk lakunya: Budak yg ~ itu selalu mencuri duit orang. berjahat 1 melakukan perbuatan yg jahat (berzina dll). 2 berbuat dosa; bercakap-cakap ttg orang lain dgn tujuan memburuk-burukkan namanya. menjahati melakukan perkara jahat kpd: Tak usahlah ~ orang yg lemah. kejahatan kelakuan atau perbuatan yg jahat. penjahat orang yg berbuat jahat (penyamun dll): ~ itu dpt ditangkap oleh polis. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Puisi
 

Senggarang Batu Pahat,
     Emak garang bapa jahat;


Lihat selanjutnya...(24)
Peribahasa

Bagaimana ditanam,
     begitulah dituai.

Bermaksud :

Berbuat jahat dibalas jahat; berbuat baik dibalas baik.

 

Lihat selanjutnya...(163)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ว mingguan ร ่ ายมนตร ์ [ra:ymon] ก menjampi: พระสังข ์ ร ่ ายมนตร ์ เรียกปลา Pra Sang men- jampi untuk memanggil ikan. ร ้ าย [ra:i] ว jahat ร ้ ายกาจ [-ka:t] ว sangat jahat, jahat betul, jahat sekali ร ้ ายแรง [-rε:] ดู รุนแรง ราว 1 [ra:w] น palang ราวบันได [-bandai] น susur tangga, langkan ราวตากผ ้ า [-ta:kpa:] น ampaian
Kamus Thai 2.indb
akan bertemu de­ ngan Encik Mazlan di pasar raya. นึกว ่ า [-wa:] ก sangka: ฉันนึกว ่ าเขาดี ที่ แท ้ ก ็ เลว Aku sangka dia baik, rupa- rupanya jahat. นึ ่ ง [n] ก mengukus นุ ่ ง [nu] ก memakai: เขานุ ่ งโสร ่ งไปมัสยิด Dia memakai kain pelikat ke masjid. นุ ่ น [nun] น kekabu นุ jerami. แฝด [fε:t] ว kembar: คราวนี้ เธอได ้ ลูก แฝดสามคน Kali ini dia mendapat anak kembar tiga = ฝาแฝด ใฝ่ [fai] ดู ฝักใฝ่ ใฝ ่ ต่ำ [-tam] ก bercita-cita jahat ใฝ ่ ฝัน [-fan] ก bercita-cita ใฝ ่ สูง [-su:] ก bercita-cita tinggi ไฝ [fai] น tahi lalat ฝาด ไฝ Kamus Thai 2.indb 258 4/15
Kamus Thai 2.indb
tanpa nafkah kera­ na perempuan itu. ใจยักษ ์ [-yak] ว hati batu ใจเย็น [-yen] ว sabar ใจร ้ อน [-r:n] ว tidak sabar ใจร ้ าย [-ra:y] ว jahat hati, busuk hati ใจลอย [-l:y] ว mengelamun: เขายืน ใจลอยอยู ่ ที่ ป ้ ายรถเมล ์ Dia mengelamun di perhentian bas. ใจเสาะ [-s] ว hati tungau, pengecut ใจเส ี ย seluruh keturunan ชั ่ วนาตาป ี [-na:ta:pi:] ว sepanjang tahun ชั ่ วฟ ้ าดินสลาย [-fa:dinsala:y] ว sela- ma-lamanya ชั ่ ว 2 [cua] ว jahat = ชั ่ วช ้ า ชั ่ วร ้ าย ชั ่ วช ้ า [-ca:] ดู ชั ่ ว ชั ่ วร ้ าย [-ra:y] ดู ชั ่
Kamus Thai 2.indb
2.indb 65 4/15/2008 11:03:34 AM ค 66 nya dengan santan. คลุกคลี [-kli:] ก bergaul: อย ่ าไปคลุกคลี ก ั บคนเลว ๆ Jangan bergaul dengan orang jahat. คลุ ้ ง [klu] ก berbau busuk bangar: เนื้ อเน ่ าส ่ งกลิ่ นคลุ ้ ง Daging yang rosak ber- bau busuk bangar. คลุม [klum] ก 1 menutupi, menye 11:03:46 AM ค 84 คิดทบทวน [-toptuan] ก merenung kembali: เขาคิดทบทวนถึงการกระทำของเขา ที่ ผ ่ านมา Dia merenung kembali per- buatan masa lampaunya. คิดร ้ าย [-ra:y] ก berniat jahat: ไม ่ มีใคร คิดร ้ ายต ่ อเพื่ อนร ่ วมงานของตนเอง Tidak ada siapa pun yang berniat jahat ter­ hadap rakan sejawatannya. คิดหน ้ าคิดหลัง [-na:-la] ก berfikir panjang

Kembali ke atas