Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[jan.tung] | جنتوڠ

Definisi : 1. organ berotot yg mengepam darah ke seluruh badan; debar ~ gerakan jantung; 2. benda yg berbentuk spt jantung; ~ betis daging yg terdapat pd betis, buah betis, anjing-anjing; ~ hati a) orang yg sangat dikasihi; b) hati (pusat segala perasaan); ~ paha daging yg terdapat pd paha; ~ pisang kuntum bunga pisang; ~ tangan daging yg terdapat pd tangan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[jan.tung] | جنتوڠ

Definisi : ; ~ badak sj tumbuhan (pokok), jelutung badak, Ervatamia hirta; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[jan.tung] | جنتوڠ

Definisi : 1 organ di dlm rongga dada yg mengepam darah ke seluruh bahagian badan: Darah bersih dr ~ mengalir ke seluruh tubuh. 2 sesuatu yg bentuknya spt jantung 1: gasing ~. ~ betis daging yg terdapat pd betis. ~ hati a. orang yg sangat dikasihi. b. hati atau pusat bagi segala perasaan. ~ pisang kuntum bunga pisang. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata jantung

Puisi
 

Jantung ini jantung sekerat,
     Limau purut dalam ceper;
Pantun ini pantun ibarat,
     Dalam perut mencari fikir.


Lihat selanjutnya...(51)
Peribahasa

Makan hati,
     berulam jantung.

Bermaksud :

Bersusah hati kerana perbuatan orang lain yang menyedihkan hati.

 

Lihat selanjutnya...(3)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
mem­ bunuh orang tebusan. จอมกษัตริย ์ [-kasat] น maharaja จอมใจ [-cai] ว 1 (สตรี) buah hati: โดยปกติลูกคนเล็กเป็นจอมใจของพ ่ อแม ่ Bia­ sanya anak bongsu menjadi buah hati ibu bapa. 2 jantung hati ภรรยา เป็นจอมใจของผม Isteri saya jantung hati saya. จอมทัพ [-tap] น hulubalang: ในการ ต ่ อสู ้ คราวนั้ นจอมทัพของสยามประสบชัยชนะ Dalam pertempuran kali itu, huluba­ lang Siam mendapat kemenangan. จอมพล [-pon] น fil marsyal: จอมพล สฤษดิ์ เริ่
Kamus Thai 2.indb
mencuci tangannya. ปลิ้ นปล ้ อน [-pln] ดู ตลบตะแลง ปลิว [pliw] ก berterbangan: ใบไม ้ แห ้ งปลิว ว ่ อนเพราะถูกลมพัด Daun-daun berterba­ ngan ditiup angin. ปลี [pli:] น jantung pisang ปลีกตัว [pli:ktua] ก mengasingkan diri ปลีกย ่ อย [pli:ky:y] ว remeh-temeh: การพูดในสิ่ งปลีกย ่ อยทำให ้ เสียเวลา Membin­ cangkan perkara remeh-temeh itu ha­ nya ้ นปล ่ องเป็นพาหะของโรคมาลาเรีย Nyamuk tiruk pembawa penyakit malaria. พำนัก [pamnak] ก tinggal: ประธานาธิบดี สหรัฐอเมริกาพำนักที่ ตึกขาว Presiden Amerika tinggal di Rumah Putih. พิกล [pikon] ว ganjil: ปลีกล ้ วยนั้ นดูพิกล Jantung pisang itu kelihatan ganjil. พิกัด [pikat] น had: พิกัดความเร็ว สำหรับรถบรรทุกคือ 60 กม./ช.ม. Had laju untuk lori ialah 60 km/j. พิการ [pika:n] ว cacat: ชายพิการคนนั้ น พา
Kamus Thai 2.indb
kepala หัวแข็ง [-kε] ว keras kepala: เด็ก หัวแข็งไม ่ ฟังพ ่ อแม ่ Budak keras kepala tidak mendengar cakap ibu bapa. หัวค ่ ำ [-kam] น senjakala หัวใจ [-cai] น jantung หัวเทียน [-tian] น palam pencucuh หัวนม [-nom] น 1 (อวัยวะ) puting tetek, puting susu 2 (ขวดนม) puting botol หัวปลี [-pli:] น jantung pisang หัวผักกาด [-pakka:t] น lobak หัวแม ่ เท ้ า [-mε:tau] น ibu jari kaki หัวแม ่ ม ือ [-mε:m] น ibu jari หัวเรื่อง [-ra] น tajuk

Kembali ke atas