Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ji.ka] | جک

Definisi : , jikalau kata penghubung yg menyatakan syarat (janji), kalau: ~ dibenarkan, tentu saya akan pergi; ~ (se)kiranya seandainya; ® kalau. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ji.ka] | جک

Definisi : , jikalau kata penghubung yg menyatakan syarat (janji); kalau: Saya akan mula bekerja besok ~ tuan membenarkan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
jika (kata tugas)
Bersinonim dengan kalau, sekiranya, seandainya, kalau-kalau, misal kata, katakanlah, senyampang, takdirnya.,

Puisi
 

Makan buah berdulang-dulang,
     Makanan anak si perantau;
Jika tuah berbalik pulang,
     Jika tidak hilang di rantau.


Lihat selanjutnya...(100)
Peribahasa

Jika diturut hati yang geram,
     hilang takut timbul berani.

Bermaksud :

Sebacul-bacul orang apabila telah marah akan menjadi berani.

 

Lihat selanjutnya...(104)


Glosari Dialek Negeri Sembilan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan DialekMaksud Ayat
leco[lE.tS]kata adjektifberkenaan tubuh badan yang tidak membesar, bantut; bentong.Kok kau tak makan, kau sok kok leco.[ko/ kAw tA/ mA.kAn kAw s/ ko/ lE.tS]Jika engkau tidak makan, nanti badan engkau bantut.
bentong[bEn.tN]kata adjektifberkenaan tubuh badan yang tidak membesar, bantut; leco.Kok kau tak makan, kau sok kok bentong.[ko/ kAw tA/ mA.kAn kAw s/ ko/ bEn.tN]Jika engkau tidak makan, nanti badan engkau bantut.
topico[t.pi.tS]kata adjektiflalai, leka.Boguno deke, jangan jo topico, kan disapue.[b.gu.n dE/.E dZA.NAn dZ t.pi.tS kAn di.sA.pu.E]Jika berguna kepadanya, jangan leka, akan diambilnya.
topolengo[t.p.lE.N]kata adjektifamat sakit.Ditompelenge den, topolengo, kok kau pon bongih.[di.tm.pE.lEN.E dEn t.p.lE.N k/ kAw pon b.Nih]Ditempelengnya saya, terasa amat sakit. Jika engkau pun tentu marah.
bodundun[b.dun.dun]kata adjektifberderet-deret.Kok nengok bola, bodundun orang ko padang, kok ko mosojed, longang.[ko/ nE.N/ b.lA b.dun.dun .ÄAN k pA.dAN ko/ km.s.dZed l.NAN]Jika menonton bola, berderet-deret orang ke padang, kalau ke masjid, lengang.
tuntung[tun.tuN]kata kerjamembalikkan atau menyendengkan.Kok payah bona nak ngeluaan duet dalam tabong tu tuntung ajolah.[k/ pA.jAh b.nA nA/ N«.luA.An du.wet dA.lAm tA.boN tu tun.tuN A.dZ.lAh]Jika susah sangat hendak mengeluarkan cuit dalam tabung itu balikkan sajalah.
kalo[kA.l]kata namasejenis tali yang digunakan untuk berpaut bagi perempuan yang hendak bersalin atau perempuan yang baru bersalin, atau perempuan dalam hari.Kok takdo kalo, tak dapek de bangket do, kan dio baru besalen.[ko/ tA/.d kA.l tA/ dA.pE/ dE bAN.kEt d kAn di.j bA.Äu b.sA.len]Jika tidak ada kalo, tidak dapatlah dia bangun, bukankah dia baru bersalin.
umpang[um.pAN]kata adjektiflompang.Kok ado anak gotah yang ompang kek baruh tu, ganti dongan yang baru.[k/ A.d A.nA/ g.tAh jAN m.pAN kE/ bA.Äuh tu gAn.ti d.NAn jAN bA.Äu]Jika ada anak getah yang lompang di baris itu, ganti dengan yang baru.
celoi[tSE.li]kata namamengambil dengan menggunakan jari (seperti mengambil lauk di dalam mangkuk).Lauk dalam mangkok ni copek basi kalu kono celoi.[lAo/ dA.lAm mAN.ko/ ni tS.pE/ bA.si kA.lu k.n tSE.li]Makanan dalam mangkuk ini akan cepat basi jika diambil dengan jari.
tobolengot[t.b.lE.Nt]kata adjektifberkenaan mata pisau, parang dan lain-lain yang bengkok.Tula, kalau boli parang yang murah, pakai sokali duo, dah tobolengot.[tu.lA kA.lAw b.li pA.ÄAN jAN mu.ÄAh pA.kAj s.kA.li du.w dAh t.b.lE.Nt]Itulah, jika beli parang yang murah, pakai sekali dua, sudah bengkok matanya.
12

Kembali ke atas