Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
อลวงสาวสวยเพื่ อขายในญี่ ปุ่น Geng Yaku- za memperdaya gadis-gadis jelita un- tuk dijual di Jepun. ล ่ อแหลม [-lε:m] ว berisiko: สถานการณ ์ ในสามจังหวัดภาคใต ้ ในขณะนี้ ล ่ อแหลมมาก Keadaan di tiga wilayah selatan seka- rang berisiko tinggi. ล ้ อ 1 [l:] น roda ล ้ อ 2 [l:] ก mengusik: เด็กเกเรคนนั ้ นล ้ อ ฮูเซ็นด ้ วยการเลียนท โรงเรียนล ่ อนมาก Rambutan Anak Sekolah sangat longkah. ล ่ อนจ ้ อน [-cn] ว bogel: เหยื่ ออาชญากรรม นั้ นตายในสภาพล ่ อนจ ้ อน Mangsa jena­yah itu mati dalam keadaan bogel. ลอบ 1 [l:p] น bubu, lukah ลอบ 2 [l:p] ก mencuri: ผู ้ ร ้ ายลอบยิงเจ ้ าหน ้ าที่ ตำรวจคนหนึ่ ง Penjahat itu mencuri tem- bak
Kamus Thai 2.indb
ว nyaris-nyaris, hampir-hampir: ตาของเขาจวนเจียนบอด เพราะถูกสะเก็ดดอกไม ้ ไฟ Matanya nyaris- nyaris buta kerana terkena percikan bunga api. จวนตัว [-tua] ว terdesak, terhimpit: ในสถานการณ ์ จวนตัวทุกคนก็ยอมเสี่ ยงทั้ งสิ้ น Dalam keadaan terdesak, semua orang pun sanggup menanggung risiko. จอ 1 [c:] น tahun anjing: ลูกชายคนโตของ เขาเกิดในปีจอ Anak sulungnya dilahirkan pada tahun anjing. จอ 2 [c:] น skrin, layar: นักศ ึ กษาใช sombong: ฉันไม ่ ชอบเขาเพราะเขาจองหองมาก Saya tidak suka padanya kerana dia sangat sombong. จอแจ [c:cε:] ว hingar-bingar, hi­ ngar-bangar, hiruk-pikuk, bising, ri- uh-rendah: บรรยากาศที่ ตลาดนั้ นจอแจมาก Keadaan di pasar itu hingar-bingar. จอด [c:t] ก 1 (พาหนะบนบก) berhenti: ตำรวจเรียกรถตู ้ คันนั้ นให ้ จอดเพื่ อตรวจ Polis mengarahkan van itu supaya berhenti untuk diperiksa. 2 memberhentikan: คนขับรถคนนั้
Kamus Thai 2.indb
วยความบริสุทธิ์ ใจ Saya memberikan cenderamata ini de­ ngan tulus ikhlas. บริหาร [b:riha:n] ก mentadbirkan: คุณบัณฑูรบริหารธนาคารกสิกรไทยในสถานการณ ์ เศรษฐกิจของประเทศที่ ถดถอยได ้ สำเร็จ Encik Banthoon berjaya mentadbirkan Bank Kasikorn Thai dalam keadaan ekonomi negara merosot. บล็อก [blk] น blok บวก [buak] น 1 tanda campur ก 2 cam- pur ว 3 positif: คุณหมอบอกว ่ าเลือดของชาย คนนั ้ นเป็นบวกบี Doktor menyatakan ba- hawa ้ พูดโกหก Datuk penghulu memak- sa saya berbohong. บีบน้ำตา [-na:mta:] ก pura-pura me- nangis บีบบังคับ [-bakap] ดู บีบค ั ้น บีบรัด [-rat] ก mendesak: ภาวะเศรษฐกิจ ในปัจจุบันบีบรัดให ้ ครอบครัวทำงานหนัก Keadaan ekonomi sekarang mendesak keluarganya supaya bekerja keras. บึกบึน [bkbn] ว gagah: นักรบบึกบึน คนนั้ นสามารถเอาชนะศัตรูได ้ Pahlawan yang gagah itu berjaya mengalahkan musuh. บำเหน็จ บึกบึน Kamus Thai 2.indb 223 4
Kamus Thai 2.indb
คงที่ [-ti:  ] ว tidak berubah: ระด ั บน ้ ำคงที่ Paras air tidak berubah. คงไว ้ [-wai] ก mengekalkan: คงไว ้ ซึ่ ง สภาพป ั จจุบ ั น mengekalkan keadaan masa kini คงเหลือ [-l ˇa] ว 1 tinggal: คงเหลือ แค ่ ป ั ญหาเดียว Tinggal satu masalah sahaja. 2 (เงิน อาหาร) berbaki คงคา [koka:] น 1 air (dalam tasik, su bunyi letupan, kuda itu pun memecut lari ke dalam hutan. ควบคุม [-kum] ก mengawal: ร ั ฐบาล สามารถควบคุมสถานการณ ์ วุ ่ นวายน ั ้นไว ้ ได ้ Kerajaan dapat mengawal keadaan huru-hara itu. ควบคุมตัว [-kumtua:] ก menahan: ตำรวจควบคุมต ั วขโมยคนน ั ้น Polis mena- han pencuri itu. ควบคุมสติ [-kumsati  ] ก menga­ wal perasaan: พ ่ อสามารถควบคุมสติได ้ Ayah
Kamus Thai 2.indb
indb 13 4/15/2008 10:58:39 AM xiv dengan kata entri bahasa Thai, walaupun dalam banyak hal kami mencuba sedaya upaya untuk mencari padanan yang setara kelas katanya. Keadaan ini memang sudah dijangkakan dalam penyusunan kamus dwibahasa yang melibatkan dua bahasa yang jauh berbeza. Ini bermakna, dalam kes tertentu, penyusun terpaksa memaparkan padanan bahasa Melayu yang tidak setara kelas วีธีใช ้ พจนานุกรม คำหล ั ก ENTRI คำที่ มีความหมาย เหมือน PENANDA SINONIM ปอด [p:t] น paru-paru ปอน [p:n] ว selekeh: เขาไปโรงเรียนในสภาพที่ ปอนมาก Dia datang ke sekolah dalam keadaan sangat selekeh = ปอน ๆ ปอน ๆ [-p:n] ดู ปอน ป ้ อน [p:n] ก menyuap, menyuapkan: เขา ป ้ อนไอศกรีมให ้ น ้ องคนเล็กของเขา Ia menyuap adik bongsunya

Kembali ke atas