Kebertanggungjawaban atau kebertanggungjawapan? | Perkataan yang betul ialah "kebertanggungjawaban". Proses pengimbuhan perkataan bertanggungjawab + ke-…-an membentuk perkataan kebertanggunjawaban. | Tatabahasa | 14.10.2021 |
Pohon beri terjemahan dan perbezaan antara "accountability" dan "responsibility" | Saudara, Perkataan 'accountability' bermaksud kebertanggungjawapan: ~ lies with the manager, kebertanggungjawapan terletak pd pengurus. Perkataan 'responsibility bermaksud tanggungjawab: a position of heavy ~, jawatan yg berat tanggungjawabnya; the responsibilities of parents toward their children, tanggungjawab ibu bapa thdp anak-anak; /assume, bear, take/ ~ for, bertanggungjawab thdp: he took full ~ for his action, dia bertanggungjawab penuh thdp tindakannya; on o s own ~, atas tanggungjawab sendiri. Sila rujuk Kamus Inggeris Melayu Dewan dan Kamus Dewan Edisi Keempat. | Makna | 15.10.2009 |
yang mana betul: kebertanggungjawapan atau kebertanggungjawaban? | Perkataan yang betul ialah "kebertanggungjawaban". Proses pengimbuhan perkataan bertanggungjawab + ke-…-an membentuk perkataan kebertanggunjawaban | Lain-lain | 22.05.2023 |
Apakah perbezaan antara "kebertanggungjawapan" dan "kebertanggungjawaban" dan bagaimana penggunaannya? | Jawap dan jawab boleh digunakan dan merupakan varian. Jawab adalah betul dari segi morfologi manakala jawap pula diterima pakai disebabkan kelaziman penggunaannya. Kamus Dewan Edisi Keempat menjadikan jawap sebagai subentri kepada jawab. Perkataan yang lebih tepat ialah kebertanggungjawaban | Tatabahasa | 19.12.2017 |
BAGAIMANA "INTELLIGENT ACCOUNTABILITY" BOLEH DITULIS DALAM BAHASA MELAYU. | Belum ada terjemahan intelligent accountability dalam pangkalan data kami. Accountability diterjemahkan kepada kebertanggungjawapan, manakala inteligent boleh diterjemahkan kepada pintar, cerdas, cerdik atau mampu. Dalam bidang pendidikan, intelligent diterjemahkan kepada cergas seperti intelligent reasoning diterjemahkan kepada taakulan cerdas. Berdasarkan bentuk istilah yang ada, kami mencadangkan intelligent accountability diterjemahkan kepada kebertanggungjawapan cerdas, jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 13.11.2014 |
Adakah istilah Inggeris "accountability" sesuai diterjemahkan kepada "kebolehpercayaan" ataupun ia diterjemahkan sebagai akauntabiliti? Mohon nasihat Tuan. Terima kasih. | Dalam pangkalan data kami, Accountability diterjemahkan kepada dua iaitu pertama kebertanggungjawapan yang terdapat dalam beberapa bidang istilah. Kedua, Akauntabiliti lebih merujuk kepada istilah sains politik sahaja. Oleh itu, terjemahan kebertanggungjawapan lebih sesuai digunakan mengikut kesesuaian bidang. | Istilah | 07.08.2017 |