Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ke.bun.tuan] | کبونتوان

Definisi : perihal (keadaan) buntu. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ke.bun.tuan] | کبونتوان

Definisi : hal atau keadaan buntu. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kebuntuan


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Saya mengalami kebuntuan untuk padanan nama aktiviti sukan untuk "surfing" dan "skating". Saya dapati kedua-duanya bermaksud "luncur/meluncur". Walaupun begitu penggubalan berkenaan dengannya memerlukan perbezaan padanan bahasa antara kedua-dua perkataan tersebut. Mohon khidmat nasihat tuan/puan.Betul, "surfing" dan "skating" keduan-duanya bermaksud luncur kerana konsep perbuatannya sama, iaitu meluncur. Namun, pengguna boleh membezakan penggunaan kedua-dua kata tersebut mengikut terjemahan istilah yang berkaitan dan konteks penggunaannya, "surfing" ialah luncur air (laut), manakala "skating" ialah luncur ais.Istilah24.02.2023
Muhamad Farid assalamualaikum.... saya ingin menyatakan bahawa diri saya sedang mengalami kebuntuan.. saya seorang pelajar tingkatan 6, Kebuntuan tersebut adalah berkaitan dengan masalah temu bual... Dalam masa ini, saya sedang mengkaji seorang tokoh negara iaitu A. Samad Said. Setakat ini, saya mendapat tahu bahawa A. Samad Said sekrang berada di Sarawak.. Info ini saya dapat daripada kawan saya yang telah pergi ke rumah beliau... Jikalau anak2nya pula, tiada 1 pun renspon positif pada saya... Jadi saya mula fikir mungkin saya boleh temu bual rakan sezamannya/ orang dalam di DBP.. Hal ini demikian kerana kebanyakan karya tokoh A. Samad Said diterbitkan DBP.. Jika pihak tuan/puan tidak keberatan, bantulah saya.. temu bual itu penting untuk sumber primer..Terima kasih Muhammad Farid kerana menjadikan DBP sebagai teman anda di hujung jari. SEtahu kami A. Samad Said tetap berada di KL dan di Melaka. Mungkin A. Samad Said yang saudara bertanya tempoh hari ini, beliau bercuti ke Sarawak. Pihak kami mencadangkan agar pihak tuan boleh terus memanfaatkan http://prpm.dbp.gov.my/ pasti tuan akan terjumpa maklumat A. Samad Said dalam bentuk yang pelbagai.Lain-lain26.01.2014
Apakah terjemahan yang tepat bagi 'break the silence'?
Padanan terjemahan yang sesuai ialah "memecah kesunyian" atau "memecah kebuntuan Walau bagaimanapun, padanan ini bergantung pada konteks ayat dan penggunaannya dalam bidang tertentu.
Penyemakan dan penterjemahan09.03.2023

Kembali ke atas