3.10.2015 Assalamualaikum. saya ingin bertanya, apakah kesalahan bagi ayat ini? "Ia ialah sejenis makanan ikan bersama kentang goreng tetapi disini yang ingin diungkapkan ialah hidup yang senang dan mewah. Terima kasih. | Waalaikumussalam, Untuk makluman, ayat yang diberikan tidak gramtis dan maksud yang ingin disampaikan juga tidak jelas. | Tatabahasa | 03.10.2015 |
Selamat sejahtera, Boleh saya tahu apa terjemahan bagi ‘cheezy wedges’ dalam Bahasa Melayu. Terima kasih. | Cadangan kami ialah kentang goreng keju. | Penyemakan dan penterjemahan | 28.06.2019 |
sALAM sEJAHTERA! saya ingin mendapatkan istilah yang betul bagi perkataan berikut dalam bahasa melayu & inggeris : karipap kentang, karipap sardin, koci pandan, koci labu, lopes pandan, pisang goreng/goreng pisang. Saya harap pihak tuan dapat membantu seberapa segera Terima kasih! | Encik Azfar, Bukan semua kuih-muih dalam bahasa Melayu boleh diterjemahkan. Kebiasaannya kuih-muih ini diberi huraian dalam bahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, padanan bahasa Inggeris bagi beberapa kuih yang saudara kemukakan adalah seperti yang berikut: karipap kentang : currypuff with potato filling karipap sardin : currypuff with sardine filling koci pandan : a sweet pandan flavoured delicacy made of glutinous flour with coconut filling koci labu : a sweet delicacy made of pumpkin with coconut filling lopes pandan : a sweet pandan flavoured delicacy made from glutinous rice rolled in coconut and serve with a kind of brown sugar pisang goreng : banana fritters | Tatabahasa | 18.05.2010 |