Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[kon.sis.ten] | کونسيستن

Definisi : 1. terus berpegang pd pendirian dsb yg sama, tekal; 2. secocok, sesuai, sejajar, tidak bertentangan antara satu dgn lain; kekonsistenan keadaan yg konsisten, keselarasan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[kon.sis.ten] | کونسيستن

Definisi : ist tidak berbeza antara satu dgn yg lain; mengikut atau selaras dgn yg sebelumnya: Dlm kerja statistik, satu cara yg lazim dan ~ mestilah digunakan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata konsisten


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
semakan konsisten terjemahan soalan bagi kaji selidik daripada Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu

Untuk makluman, DBP tidak menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia 

(PPM) melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com.

Penyemakan dan penterjemahan21.04.2020
Salam Sejahtera, Saya ingin membuat aduan tentang laman PRPM yang tidak berapa stabil dan konsisten sejak beberapa hari yang lalu. Pertamanya, sambungan ke laman terputus-putus dan keduanya, ketersediaan Kamus Bahasa Inggeris tidak konsisten, misalnya tidak boleh diakses dua hari yang lepas, kembali pulih semalam, namun tidak boleh diakses semula hari ini. Saya berharap laman PRPM dapat dipulihkan secepat mungkin agar terus membantu ramai penggunanya yang lain seperti saya. Terima kasih. Salam hormat, Puan GeethaSalam sejahtera,

Puan,

Maklumat dari Bahagian Sistem Maklumat menyatakan terdapat gangguan sistem dan sedang cuba diatasi.

Sekian, terima kasih.
Lain-lain21.09.2019
Mengapa laman web PRPM tidak konsisten? Pilihan-pilihan seperti terjemahan, kamus, istilah, ensiklopedia, bahasa suku kaum peribumi Sabah dan Sarawak, arkib soalan dan lain-lain tidak selalu ada seperti biasa. Hari ini saya langsung tidak dapat mencari terjemahan bahasa Inggeris untuk satu perkataan sekalipun seperti kebiasaannya. Pilihan Khidmat Nasihat juga tidak ada dalam kotak 'Juga ditemukan dalam:'. Mohon ambil perhatian.Salam Sejahtera.


Mohon maaf atas segala kesulitan yang berlaku. Pihak kami mengambil perhatian mengenai isu gangguan teknikal yang berlaku dan tindakan susulan telah diambil. 


Terima kasih.
Lain-lain12.07.2022
Diminta pihak tuan memberi jawapan konsisten untuk terjemahan yang betul dan tepat bagi perkataan "coronavirus". Hasil carian di prpm menunjukkan jawapan berbeza dan bercanggah (rujuk https://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=coronavirus&d=175768&#LIHATSINI) . Yang manakah istilah B. Melayu yang tepat? - koronavirus - virus korona - coronavirus Dan diharap pihak tuan juga dapat mengemas kini laman supaya istilah yang tidak betul dipadam untuk mengelakkan kekeliruan. Terima kasih.Ejaan yang betul ialah koronavirus kerana koronavirus ialah kata nama, iaitu nama virus yang ditemui dalam badan haiwan dan manusia. Oleh itu, hukum D-M tidak terpakai dalam perkara ini. Ejaan ini juga berpandukan kepada ejaan coronavirus yang dikeluarkan oleh World Health Organization (WHO) dan dieja rapat.

Pihak kami mengambil maklum aduan daripada pihak puan dan akan membuat kemas kini jawapan. 
Istilah16.03.2021
Assalamualaikum. Saya melihat ada jawapan DBP yang tidak konsisten di ruangan khidmat nasihat. Perbezaan jawapan begini menimbulkan kekeliruan kepada pengguna terutamanya dalam kalangan pelajar. Ingin saya bertanya, jawapan manakah yang paling tepat? Warna kegemaran saya ialah warna biru. atau Warna kegemaran saya adalah warna biru? Terima kasih atas maklum balas daripada pihak DBP. Saya sangat berharap agar DBP sentiasa membuat semakan jawapan agar pengguna tidak bercelaru. Jika rujukan pun kucar kacir, apatah lagi pengguna. Hidup dengan rujukan yang bercelaru ibarat menjunjung buku tanpa kertas. Kulitnya ada tetapi isinya tiada.Pihak kami ambil maklum berkenaan perkara ini dan akan mengambil tindakan yang selanjutnya.

Jawapan yang betul ialah “Warna kegemaran saya ialah warna biru”. Kata pemeri “adalah” tidak betul jika digunakan dalam ayat tersebut kerana kata pemeri “adalah” hadir di hadapan frasa adjektif dan frasa sendi nama.
Tatabahasa10.08.2022
Salam sejahtera. Saya ingin menunjukkan jawapan yang tidak konsisten dalam bahagian Khidmat Nasihat. Sebenarnya masalah ini telah lama timbul namun nampak masih wujud. Misalnya penggunaan perkataan "dari" dan "daripada". Harap2 masalah ini dpt diperbaiki secepat mungkin. Terima kasih.Terima kasih atas makluman tuan. Pihak kami ambil maklum dan akan membuat pengemaskinian data dalam Khidmat Nasihat dari semasa ke semasa.Tatabahasa05.03.2022
Salam petang, Saya agak keliru dengan penggunaan tanda koma (,) yang tidak konsisten. Antara yang berikut, yang manakah menunjukkan penggunaan tanda koma yang betul? 1a) Saya membeli ikan, buah-buahan, dan sayur-sayuran. 1b) Saya membeli ikan, buah-buahan dan sayur-sayuran. 2a) Saya membeli ikan, buah-buahan, dan lain-lain. 2b) Saya membeli ikan, buah-buahan dan lain-lain. Soalannya ialah: adakah tanda koma diperlukan sebelum perkataan 'dan'? Mengapa? Sekina, Terima kasih.Penggunaan tanda koma (,) digunakan sebelum perkataan "dan", bukan selepas perkataan "dan".  Penggunaan tanda koma tidak perlu digunakan sebelum kata "dan" sekiranya ayat tersebut ialah ayat setara dan dikategorikan dalam kelompok yang sama. Contohnya: Emak membeli sayur-sayuran seperti bayam, kangkung, sawi dan kubis. (kelompok sayur). Penggunaan koma sebelum perkataan "dan" biasanya untuk kategori yang berbeza, cthnya:   Saya membeli ikan, daging ayam, sayur, dan kad prabayar. Penggunaan koma dalam 1a) betul. Penggunaan koma dalam 2a) juga betul kerana koma juga berfungsi mengapit aposisi "dan sebagainya", "dan yang lain" dan seumpamanya.Tatabahasa20.10.2015
Salam sejahtera. Saya perasan dalam bahagian Khidmat Nasihat, ada beberapa jawapan yang tidak konsisten. Contohnya bagi perkataan "sepertimana" atau "seperti mana" (sila rujuk kepada gambar yang disertakan). Saya berharap pihak DBP boleh mengambil tindakan yang sewajarnya tentang masalah yang biasa dilihat bahagian Khidmat Nasihat. Terima kasih. Daripada: LydiaTerima kasih atas maklum balas yan diberikan. Untuk makluman pihak puan,  DBP dalam proses mengemas kini Sistem Khidmat Nasihat DBP. Oleh itu, ejaan yang betul dan tepat  ialah 'sepertimana'.Tatabahasa22.11.2018
1. Apa beza antara 'luar negeri' dan 'luar negara'? Didapati penggunaannya dalam sehari-hari adalah tidak konsisten. Contoh: - kementerian luar negeri - pendaftaran rakyat Malaysia di luar negara - sijil pelepasan keluar negeri - kehilangan rakyat Malaysia di luar negeri - perwakilan Malaysia di luar negara 2. Bagi tujuan penulisan dokumentasi, saya berhasrat menyeragamkan penggunaan kedua-dua istilah tersebut kepada 'luar negeri'. Adakah tindakan ini tepat?

1.Luar negara bermaksud negara di luar Malaysia dan istilah ini lebih tepat untuk merujuk "foreign". Pihak kami boleh membuat teguran kepada pihak-pihak berkenaan yang tidak menggunakan istilah atau perkataan yang betul tetapi bergantung pada pihak tersebut untuk mengubahnya.

2. Istilah luar negara lebih tepat.

Lain-lain20.07.2010
Kami mendapati bahawa padanan bagi perkataan “natural” dalam Peraturan-Peraturan yang sedang kami semak digunakan secara tidak konsisten. Ada yang dipadankan dengan “asli” dan ada yang dipadankan sebagai “semula jadi”. Apakah padanan yang sewajarnya?Dalam bidang undang-undang, natural diterjemahkan kepada semula jadi. Adapun terjemahan asli yang digunakan bagi menggambarkan maksud genuine tetapi frasa bahasa Inggerisnya dibina dengan perkataan natural.Istilah28.05.2021
1234

Kembali ke atas