Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[mang.sa] | مڠسا

Definisi : 1. binatang yg menjadi korban (ma­kanan) binatang buas: harimau sedang me-nunggu ~nya; 2. ki orang atau barang yg menjadi korban kemalangan (kecurian, peni­puan, kebakaran, peperangan, dll), sasaran perbuatan jahat: ibu tiriku menjadi ~ ke-bakaran itu; mereka berdua ialah ~ Perang Dunia Kedua; memangsakan menjadikan seseorang (se­suatu) sbg mangsa, mengorbankan: kemus-nahan alam sekitar ~ manusia; pemangsaan perihal (perbuatan, tindakan dsb) menyebabkan seseorang atau sesuatu menjadi mangsa: ~ jenis ini sangat biasa terdapat di kalangan sesetengah binatang; pemangsa binatang yg memakan binatang lain: harimau termasuk salah seekor bina-tang jenis ~. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[mang.sa] | مڠسا

Definisi : 1 binatang yg menjadi makanan binatang lain: Seekor harimau sedang mencari ~nya. 2 sesuatu yg menjadi sasaran atau tujuan sesuatu perbuatan jahat dll. 3 orang atau barang yg menjadi korban sesuatu kemalangan dll: Dua orang kanak-kanak telah menjadi ~ banjir itu. memangsakan menjadikan seseorang atau sesuatu sbg mangsa: Kemusnahan alam sekitar ~ manusia. pemangsaan perihal atau perbuatan menyebabkan seseorang atau sesuatu menjadi mangsa: ~ jenis ini sangat biasa terdapat di kalangan sesetengah binatang. pemangsa binatang yg memakan binatang lain. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
mangsa (kata nama)
Bersinonim dengan yang terkorban, yang tercedera, pesakit, penderita, korban, persembahan.,

Peribahasa

Yang bingung makanan yang cerdik,
     yang tidur makanan yang jaga.

Bermaksud :

Orang yang bodoh itu menjadi mangsa penipuan orang yang cerdik. (Peribahasa lain yang sama makna: Bingung makanan si cerdik, orang tidur makanan si jaga).

 

Lihat selanjutnya...(2)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
Badan saya merenyam apabila terkena miang padi. ระฆัง [raka] น loceng ระงม [ra  om] ว mengongoi- ngo­ngoi: ลูก ๆ ของผู ้ ประสบภัยสึนามิร ้ องไห ้ ระงม Anak-anak mangsa tsunami me- nangis mengongoi-ngongoi. ระงับ [raap] ก membatalkan: รัฐบาล ระงับโครงการนั ้ นเพราะเศรษฐกิจตกต ่ ำ Kera- jaan membatalkan projek itu kerana ekonomi merosot. ระดม [radom] ก mengerahkan: ทางการระดมทีมนักประดาน ้ ำเพื่ ว 2 longkah, le­kang: เงาะ โรงเรียนล ่ อนมาก Rambutan Anak Sekolah sangat longkah. ล ่ อนจ ้ อน [-cn] ว bogel: เหยื่ ออาชญากรรม นั้ นตายในสภาพล ่ อนจ ้ อน Mangsa jena­yah itu mati dalam keadaan bogel. ลอบ 1 [l:p] น bubu, lukah ลอบ 2 [l:p] ก mencuri: ผู ้ ร ้ ายลอบยิงเจ ้ าหน ้ าที่ ตำรวจคนหนึ่
Kamus Thai 2.indb
เจ ้ าหน ้ าที่ กาชาดแบ ่ งปัน สิ่ งของช ่ วยเหลือแก ่ ผู ้ ประสบภัยแผ ่ นดินไหว ในประเทศอิหร ่ าน Kakitangan Persatuan Palang Merah mengagihkan barang- barang bantuan kepada mangsa gem- pa bumi di Iran. แบ ่ งภาค [-pa:k] ก menjelma: พระวิษณุ แบ ่ งภาคลงมาเป็นพระราม Dewa Visnu tu- run menjelma menjadi Seri Rama. แบ ่ งแยก [-yε:k] ก mksm] น pen dakwat ปางก ่ อน [pa:k:n] ว zaman dahulu ปางตาย [pa:ta:y] ว 1 kritikal: ผู ้ ประสบ อุบัติเหตุบนท ้ องถนนคนนั้ นอยู ่ ในอาการปาง ตาย Mangsa kemalangan jalan raya itu dalam keadaan kritikal. 2 hampir- hampir mati: เขาถูกยิงปางตาย Dia kena tembak hampir-hampir mati. ปาฏิหาริย ์ [pa:tiha:n] น keajaiban ปาด 1 [pa:t] น
Kamus Thai 2.indb
sehingga menjemukan orang. ซ้ำร ้ าย [-ra:y] ว bertambah buruk lagi: เป็นเหยื่ อสึนามิก็ลำบากมากพอแล ้ วซ ้ ำร ้ าย เต็นท์ที่ อาศัยยังถูกไฟไหม ้ เส ี ยอีก Sudahlah menderita kerana menjadi mangsa tsunami, bertambah buruk lagi khe­ mah perlindungan terbakar pula. ซิ [si] -lah ซี [si:] ดู ซิ ซิกแซ็ก [si  ksεk] ว zigzag ซิการ ์ [sika:] น cerut ซิ่ น [si di lopak-lopak pada musim kemarau. ตกค ้ าง [-ka:] ก masih tinggal: ผู ้ ประสบภัยธรรมชาติประมาณ 50 คนตกค ้ าง อยู ่ บนเกาะนั ้ น Kira-kira 50 orang mangsa bencana alam masih tinggal di pulau itu. ตกเครือ [-kra] ก bertandan: กล ้ วยต ้ น นั ้ นตกเครือแล ้ ว Pokok pisang itu sudah bertandan. ตกงาน [-a:n] ก
Kamus Thai 2.indb
าน ้ำเหลว Walaupun diu- sahakan namun akhirnya dia hampa. คว ้ าง [kwa:] ว terapung-apung: ผู ้ เคราะห ์ ร ้ ายจากเรือล ่ มลอยคว ้ างอยู ่ กลางทะเล Mangsa kapal karam terapung-apung di permukaan laut. ควาญ [kwa:n] น gembala gajah: หนุ ่ ม ๆ ชาวสุรินทร ์ เข ้ าร ั บการอบรมเพื่ อเป็นควาญช ้ าง Anak-anak muda ที่ แขน Penagih dadah itu mati sedangkan jarum masih terlekat pada lengannya. คาที ่ [-ti  :] ว di tempat kejadian: ผู ้ เคราะห ์ ร ้ ายคนน ั ้ นตายคาที่ Mangsa itu mati di tempat kejadian. ค ่ า [ka:] น 1 nilai: ข ้ อมูลนี้ มีค ่ าต ่ อเรามาก Maklumat ini amat tinggi nilainya. = คุ ณค ่ า 2

Kembali ke atas