Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[mem.ba.yar] | ممباير

Definisi : 1. memberi wang utk harga barang yg diterima (utk menyelesaikan hutang, sbg upah kpd seseorang, dll): ~ gaji; ~ hutang; ~ bil elektrik; 2. menunaikan (janji, kaul, dll): ~ niat; 3. membalas (kebaikan dll): ~ budi; ~ ansur membayar sedikit-sedikit; ~ derau membalas budi (pertolongan beramai-ramai); ~ di belakang membayar sesudah menerima barang dll; ~ di muka membayar sebelum menerima barang dll; ~ hajat = ~ kaul = ~ nazar = ~ niat melepaskan (menunaikan) hajat (kaul dll); ~ kontan Id = ~ tunai membayar pd ketika menerima barang; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[mem.ba.yar] | ممباير

Definisi : 1 memberikan wang utk harga barang yg dibeli (menjelaskan hutang dsb): Salmah ~ harga kopi dan gula kpd Pak Kadir, yg empunya kedai runcit itu. 2 melakukan sesuatu utk memenuhi janji dsb; menunaikan nazar (niat): ~ niat. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata membayar

Puisi
 

Hari ini hari Selasa,
     Hari besok hari Arbaª;
Mudah-mudahan terlepas seksa,
     Segeralah membayar segala qadaª.


Lihat selanjutnya...(2)
Peribahasa

Menggali lubang,
     menutup lubang.

Bermaksud :

Berhutang untuk membayar hutang. (Peribahasa lain yang sama makna: Tutup lubang, gali lubang).

 

Lihat selanjutnya...(6)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
แค ้ นคนที่ ฆ ่ าพ ่ อของ เขา Dia tidak berniat untuk menuntut bela terhadap pembunuh bapanya. แก ้ ตัว [-tu:a] ก berdalih แก ้ บน [-bon] ก membayar nazar แก ้ ม ือ [-m:] ก menebus kekalahan แกง [kε:] น gulai แกงจืด [-c:t] น sayur แกงบวด [-bu:at] น pengat แก ่ ง [kε:] น ลิงคว ั กตาลูกไก ่ Monyet mencungkil mata anak ayam. 3 mencolek: พี่ สาวคว ั กครีมทาหน ้ าของเธอ Kakak mencolek krim lalu menyapu- kan ke mukanya. ควักกระเป ๋ า [-krapau] ก membayar: พวกเราคงต ้ องคว ั กกระเป๋าจ ่ ายค ่ าเดินทาง ก ั นเอง Kita mesti membayar tambang sendiri. ควัน [kwan] น asap: คว ั นออกจากปล ่ อง โรงงาน Asap keluar dari
Kamus Thai 2.indb
wang begitu banyak? 3 (กับข ้ าว) mem- beli: คุณแม ่ จ ่ ายกับข ้ าวที่ ตลาดทุก ๆ เช ้ า Ibu membeli lauk di pasar setiap pagi. 4 (หนี้ ) membayar: ฉันยังไม ่ จ ่ ายค ่ าเช ่ าบ ้ านเดือนนี้ Saya belum membayar sewa rumah un­ tuk bulan ini. จ ่ ายตลาด [-tala:t] ก berbelanja di pasar จารกรรม [ca:rakam] น perisikan: เจ ้ าหน ้ าที่ การทูตของประเทศหนึ่ งถูกเนรเทศออก จากประเทศนั้ นเพราะเกี่ ยวข
Kamus Thai 2.indb
ล ่ วง ความหมาย 2 ล ่ วงหน ้ า [-na:] ว terlebih dahulu: ฉันต ้ อง จ ่ ายค ่ าเช ่ าล ่ วงหน ้ าสามเดือน Saya perlu membayar sewa tiga bulan terlebih dahulu. คุณออกเดินทางล ่ วงหน ้ าไปก ่ อน ฉันจะตามไปทีหลัง Awak boleh bertolak terlebih dahulu, saya akan menyusul kemudian. ล ้ วง [lua] ก menyeluk: ลุงดำล ้ ้ ามแถวนี้ Som- chai mengingatkan Somsak supaya jangan cuba berlagak di sini. วางไข ่ [-kai] ก bertelur: เต ่ ามะเฟืองวางไข ่ ที่ ชายหาด Penyu bertelur di pantai. วางเงิน [-n] ก membayar cengke­ ram: เขาได ้ วางเงินเพื่ อซื้ อรถคันนั้ นไว ้ แล ้ ว Dia telah membayar cengkeram un- tuk membeli kereta itu. วางใจ [-cai] ดู เชื่ อใจ วางตลาด [-tala:t] ก
Kamus Thai 2.indb
216 บรรณารักษศาสตร ์ [banna:raksa:t] น sains perpustakaan บรรดา [banda:] ว para, semua: บรรดา ผู ้ สมัครต ้ องจ ่ ายค ่ าประกันจำนวน 10,000 บาท Para calon dikehendaki membayar de- posit sebanyak 10,000 baht. บรรดาศักดิ์ [banda:sak] น gelaran ke- hormat บรรทัด [bantat] น baris: เรียงความนี้ มี ความยาวร ้ อยบรรทัด Panjangnya kara­ngan ini seratus baris. บรรทัดฐาน [bantatta biasa ปฏัก [patak] น tombak ปฎิกรรมสงคราม [patikamso­ kra:m] น pampasan perang: ญี่ ปุ่ นต ้ อง จ ่ ายค ่ าปฏิกรรมสงครามให ้ แก ่ ประเทศที่ ตนเอง เคยยึดครอง Jepun mesti membayar pam- pasan perang kepada negara yang per- nah ditaklukinya. ปฏิกิริยา [patikiriya:] น reaksi ปฎิคม [patikom] น penyambut tetamu: ปฏิคมงานประสาทปริญญาของ มหาวิทยาลัยเอกชนนั้ นทำหน ้ าที่ ได ้ ดีมาก Pe- nyambut tetamu pesta

Kembali ke atas