Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[meng.hi.dup.kan] | مڠهيدوڤکن

Definisi : 1. membuat supaya hidup (terus bernafas), tumbuh dan membesar: mustahil kita dapat ~ semula orang yg telah mati; pembajaan yg teliti boleh ~ pokok itu; 2. menjadikan bergerak atau berjalan (bkn pertubuhan, perusahaan, dsb); 3. membuat supaya berjalan (bkn enjin, jam, dsb): ber­usaha ~ kembali syarikat kerjasama itu; ~ enjin keretanya; 4. menyalakan (api, lampu, dsb), memasang: ~ api dapurnya; 5. menim­bulkan kembali (sesuatu kenangan lama dsb): ~ kenang-kenangan lama sewaktu mereka sama-sama menuntut di universiti dahulu; 6. menyebabkan sesuatu cerita, lukisan, dsb hidup (yakni spt keadaan yg sebenarnya): dia begitu pandai memilih warna sehingga ~ lukisannya; 7. menjadikan suasana giat dan bersemangat: gelak ketawanya ~ suasana di dlm rumah itu; 8. menyebabkan timbul se­suatu perasaan, minat, dsb: ~ minat mereka utk bekerja dgn lebih keras lagi; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[meng.hi.dup.kan] | مڠهيدوڤکن

Definisi : membuat supaya hidup (dlm berbagai-bagai erti spt memasang lampu, menyalakan api): Dia ~ enjin kereta­nya. Apabila dia berasa sejuk, dia pun ~ api utk memanaskan badannya. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
hidup
1. Bersinonim dengan bernyawa
( bernafas, tumbuh, membesar, bercambah, bertunas, berputik, berpucuk, membiak, menjalar, berbuah, )
(kata kerja:)
Berantonim dengan mati

2. Dalam konteks bunga
bersinonim dengan segar, betul,
(adjektif:)
Berantonim dengan palsu

3. Dalam konteks gunung berapi
bersinonim dengan cergas, giat, aktif,
(adjektif:)
Berantonim dengan mati

4. Bersinonim dengan tinggal
( diam, duduk, menetap, menginap, )
(kata kerja:)

Kata Terbitan : hidup-hidup, hidupan, menghidupkan, penghidupan,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah penggunaan kata yang sesuai bagi ayat menghidupkan dapur gas? Contoh ayat: Setelah dia berpuas hati dengan sukatan air tersebut, dia mula menghidupkan dapur gas. Betulkah penggunaan ayat ini?Penggunaan perkataan menghidupkan dalam ayat tersebut adalah betul. Makna06.03.2021
maksud imarahmenggerakkan atau menghidupkan suasana di masjid atau surau dengan pelbagai kegiatan berfaedah, biasanya berbentuk keagamaan.Tatabahasa24.11.2007
Assalamualaikum w.b.t Saya nak tanya padanan yang sesuai bagi 'Normal Start-up' iaitu merujuk kepada tindakan menghidupkan jentera, mesin atau reaktor, dll dlm bahasa Melayu. Adakah penghidupan normal diterima? Bunyinya agak janggal. Sekian, terima kasih.Kami mencadangkan normal start-up diterjemahkan kepada Mula Normal.Penyemakan dan penterjemahan12.05.2017
Suis kipas tidak dapat saya naikkan selepas petir yang kuat pagi semalam. Ayat di atas betul ke?Penggunaan perkataan yang tepat ialah "Saya tidak dapat menghidupkan suis kipas selepas petir yang kuat pagi semalam."Lain-lain27.04.2022
Apakah perkataan yang sesuai untuk disikan dalam ayat di bawah. Kuasa elektrik yang disalurkan digunakan pengguna-pengguna untuk .................... alat-alat elektrik.Kuasa elektrik yang disalurkan digunakan untuk menghidupkan alat-alat elektrik.Tatabahasa19.12.2014
Ingin tahu makna perkataan ihyak / ahyak ( dalam bahasa arab ) . Biasanya disebut Ihyak Ramadan - ( saya kurang pasti ejaannya )Ihya ialah kata Arab yang bermaksud hidup dan dalam konteks Ihya Ramadan ini bermaksud menghidupkan bulan Ramadan (menjadikan suasana giat dan bersemangat).Makna19.08.2010
Adakah perbezaan antara 'perorangan' dan 'perseorangan' ?sebagai contoh, komunikasi perseorangan @ komunikasi perorangan. Terima kasih."Perorangan" merujuk kepada perihal orang seorang dan selalunya digunakan dalam karya kreatif. Contoh, sajak ini menyiarkan teknik perorangan bagi menghidupkan perasaan manusia.

"Perseorangan" pula merujuk kepada cara berseorang-seorang, tidak secara berkumpulan atau melibatkan orang lain.

Oleh itu, perkataan yang betul ialah " komunikasi perseorangan".


Makna25.07.2020
Salam satu Malaysia, Manakah terjemahan yang lebih sesuai bagi "Flasher Lamp"? "Lampu Bahaya" atau "Lampu Pengelip" atau lain-lain? Mohon pendapat DBP. Terima kasih.Dalam data kami, padanan bahasa Melayu bagi flasher ialah pengelip. Pengelip bermaksud unit yang menghidupkan dan mematikan lampu berulang kali dan berterusan. Jika bersesuaian dengan maksud perkataan tersebut, cadangan padanan bahasa Melayu bagi flasher lamp ialah lampu pengelip.Penyemakan dan penterjemahan23.10.2014
Salam sejahtera, Adakah terdapat terjemahan bagi "Bootloader"? Maksud: Bootloader adalah kod yang digunakan dalam sistem pengendalian Linux(contohnya). Terima kasih.

Dalam data rujukan kami, padanan bahasa Melayu bagi boot ialah but yang bermaksud proses memulakan atau menghidupkan kembali pengendalian komputer. Cadangan kami bagi boot loader ialah pemuat but jika bersesuaian.

Penyemakan dan penterjemahan25.12.2019
Apakah yang dimaksudkan dengan perkataan i) tajdid ii) islah Apakah pula maksud gabungan antara perkataan tajdid dan islah dari sudut bahasa dan keagamaan? terima kasih..

tajdid - pembaharuan (yg menurut ulama fiqah bererti menghidupkan kembali ajaran Rasulullah yg semakin ditinggalkan akibat amalan bidaah). 

islah - usaha utk mengembalikan sesuatu keadaan kpd suatu keadaan yg betul, tepat dan sesuai; 2. penyelesaian perbalahan dgn jalan baik atau dgn jalan damai.

Makna09.10.2008
123

Kembali ke atas