Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[mi] | مي

Definisi : 1. sj bahan makanan yg rupanya spt laksa tetapi biasanya berwarna kuning (diperbuat drpd tepung gandum dll); ~ halus mihun; 2. masakan drpd mi; ~ goreng mi yg digoreng dgn perencah-perencahnya; ~ sup mi yg ber­kuahkan sup. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[mi] | مي

Definisi : nada yg ketiga pd skala major. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[mi] | مي

Definisi : makanan yg dibuat drpd tepung gandum dll dan rupanya halus panjang spt laksa: ~ goreng mi yg digoreng. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata mi


Glosari Dialek Kedah

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
misin[mi.sin]kata namamemulas, sakit perut kerana keracunan makanan dan sebagainya, senak merekan.Depa makan kerang cicah ayaq asam banyak sangat malam tu sampai misin perot.[dE.pA mA.kAn k«.ÒAN tSi.tSAh A.jA)Ö A.sAm bA.øA/ sA.NAt mA.lAm tu sAm.pAj mi.sin p«.Òot]Mereka makan kerang dengan cicah air asam banyak sangat pada malam itu sehingga perut memulas.
minyak cenuk[mi.øA/ tS«.nu/] minyak yang dibuat daripada pohon cenuk (bengkawang, lengkawang, minyak tengkawang, minyak lengkawang, minyak kawang, minyak damar laut, kawang). Minyak cenuk biasanya dijadikan bahan awet yang disapu pada kayu (perahu, rumah dan lain-lain).Pak Mat tukang, sapu perahu payang dengan minyak cenuk bagi tahan lama.[pAk mAt tu.kAN sA.pu p«.ÒA.hu pA.jAN d«.NAn mi.øA/ tS«.nu/ bA.gi tA.hAn lA.mA]Pak Mat Tukang, menyapu perahu payangnya dengan minyak cenuk supaya tahan lama.
gebok[g«.b/]kata namasejenis alat yang berbentuk bulat panjang (daripada tembaga, kayu) untuk membuat (laksa, putu mayam, mi, cendol dan lain-lain), kebuk.Laksa beraeh hak buat dengan gebok lebeh sedap pada laksa bihun.[lA/.sA b«.ÒAEh hA/ bu.wAt d«.NAn g«.b/ l«.beh s«.dAp pA.dA lA/.sA bi.hun]Laksa beras yang dibuat dengan menggunakan gebok lebih sedap rasanya daripada laksa bihun.
gam[gAm]kata adjektifserta-merta, tiba-tiba.Tengah kami dok ralet kata kat dia, gam dia mai.[t«.NAh kA.mi do/ ÒA.let kA.tA kAt di.jA gAm di.jA mAj]Sedang kami leka mengata-ngatakan tentang dirinya tiba-tiba dia muncul.
coeh[tSâEâh]kata kerjamuncul, timbul, datang dengan tiba-tiba.Tengah kami dok makan, coeh dia mai.[t«.NAh kA.mi do/ mA.kAn tSâEâh di.jA mAj]Ketika kami makan, dia muncul dengan tiba-tiba.
ketang kedada[ke.tAN k«.dA.dA] memakai kain setakat paras dada, berkemban.Minah ketang kedada bila nak pi mandi kat telaga.[mi.nAh ke.tAN k«.dA.dA bi.lA nA/ pi mAn.di kAt t«.lA.gA]Minah berkemban apabila pergi mandi di telaga.
don[dn]kata adjektifberkenaan muka masam seperti berada dalam keadaan yang tegang, marah, merajuk; com.Kami tak berani pi dekat pak, nampak muka dia don saja.[kA.mi tA/ b«.ÒA.ni pi d«.kAt pA/ nAm.pA/ mu.kA di.jA dn sA.dZA]Kami tidak berani mendekati bapa yang sedang bermuka masam itu.
ceruak[tS«.Òu.wA/]kata kerjamenyimbah (menyimbur, menyembur, mencurah) air dengan banyak.Mata aku pedeh pasai kami maen lawan ceruak masa mandi sungai tadi.[mA.tA A.ku p«.deh pA.sAj kA.mi mAen lA.wAn tS«.Òu.wA/ mA.sA mAn.di su.NAj tA.di]Mata aku pedih, sebab kami bermain simbah-menyimbah semasa mandi di sungai tadi.
cet[tSE)t]kata adjektifterlalu kecil atau sedikit.Koi hang bagi tu besak cet mana nak cukop kami ramai.[koj hAN bA.gi tu b«.sAâÖ tSE)t mA.nA nA/ tSu.kop kA.mi ÒA.mAj]Kuih yang kamu beri itu kecil sangat, manalah nak cukup, kami ramai.
sama-tua[sA.mA.tu.wA]kata namapasangan suami isteri.Rokiah ni sama-tua Kasim, yang tu sama tua Minah.[ҍ.ki.jAh ni sA.mA.tu.wA kA.sim jAN tu sA.mA.tu.wA mi.nAh]Rokiah ini isteri Si Kasim, yang itu pula suami Minah.
12

Kembali ke atas