Salam sejahtera. saya ingin terjemahkan "Chicken Patty" kepada Bahasa Malaysia. Carian pautan dalam DBP menunjukkan perkataan Inggeris "patty" sebagai "pai kecil" dalam BM. walaubagaimanapun, terdapat produk "chicken patty" yang diterjemahkan kepada "Patti Ayam" ataupun "Burger Ayam" dalam pasaran Saya ingin tahu istilah manakan paling sesuai? Terima kasih | Kedua-dua istilah, iaitu Pai Kecil Ayam dan Patti Ayam adalah betul dan boleh digunakan. | Istilah | 06.01.2017 |
Assalammualaikum, Kata ganti diri dalam ayat di bawah (mama, ayah, nenek) perlu ditulis dengan huruf besar pada pangkalnya ataupun dengan huruf kecil? 1. Kemudian, mama mengambil klip rambut yang selalu digunakan apabila dia menggunting rambut ayah. 2. “Kamu suka makan pai epal rhubarb Nenek, kan?” nenek bertanya. | Perkataan emak, nenek dan ayah ditulis dengan huruf kecil. | Tatabahasa | 10.03.2017 |
Salam sejahtera tuan/puan. Sukacita sekiranya pihak tuan dapat memberikan terjemahan bagi istilah-istilah berikut: 1. Potato Rumbler 2. Pie Die 3. Pizza Dough Docker 4. Bratt Pan 5. Proofing Oven 6. Chef Blowtorch Sekian, terima kasih. | Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan adalah seperti yang berikut: 1. Potato Rumbler - Pengupas kentang 2. Pie Die - Acuan Pai 3. Pizza Dough Docker - Pencucuk Doh Piza 4. Bratt Pan - Alat Memasak Bratt 5. Proofing Oven - Ketuhar Penaikan Doh 6. Chef Blowtorch - Penunu Bagas | Istilah | 23.03.2016 |