Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.nga.rang] | ڤڠارڠ

Definisi : 1. tali (benang dll) utk menga­rang manik (bunga dll): bagai manik putus ~; 2. orang yg mengarang cerita (lagu, sajak, dll), penggubah (lagu dll), pencipta; 3. orang yg menyunting karangan utk diterbitkan (disiarkan); ~ berita orang yg menyunting berita dlm akhbar; ~ bersama orang yg bersama-sama mengarang (sesebuah buku dll); ~ gigi gusi; ~ jantung kekasih, buah hati. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pe.nga.rang] | ڤڠارڠ

Definisi : 1 tali atau benang yg digunakan utk mengarang manik (bunga dll). 2 orang yg mengarang atau menulis cerita (novel dll): Beliau ~ yg terkenal di negara kita. ~ jantung buah hati; kekasih. sidang ~ kumpulan orang yg bertanggungjawab menyelenggarakan karangan utk diterbitkan; redaksi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
karang (kata kerja)
1. Bersinonim dengan tulis: catat, coret, reka, cipta, sunting, nukil,

2. Bersinonim dengan gubah: susun, cucuk, atur,

Kata Terbitan : mengarang, terkarang, karangan, pengarang,

Puisi
 

Burung merpati terbang melambung,
     Mari hinggap di awan putih;
Buah hati pengarang jantung,
     Tuan seorang penyudah kasih.


Lihat selanjutnya...(2)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
makalah บทคัดย ่ อ [-katy:] น abstrak บทเจรจา [-ce:raca:] น dialog บทเฉพาะกาล [-capka:n] น bab tempoh kuat kuasa บทนำ [-nam] น pendahuluan บทบรรณาธิการ [-banna:tika:n] น rencana pengarang, lidah pengarang บทบัญญัติ [-banyat] น peruntukan undang-undang บ บก บท Kamus Thai 2.indb 214 4/15/2008 11:09:05 AM บ 215 บทบาท [botba:t] น peranan: บทบาทของ พรรคการเมืองมีความสำคัญมากในระบอบ
Kamus Thai 2.indb
น penaung อุปทูต [uppatu:t] น kuasa usaha อุปนิสัย [uppanisai] น perangai, tabiat อุปมา [uppama:] น 1 umpama, ibarat ก 2 mengumpamakan: ผู ้ ประพันธ ์ อุปมาผู ้ หญิงสวยดั่ งดอกกุหลาบ Pengarang mengumpamakan gadis yang cantik sebagai bunga mawar. อุปรากร [uppara:k:n] น opera อุปสมบท [uppasombot] ดู บวช อุปสรรค [uppasak] น rintangan อุ ้ ม [um] ก mendukung: ผู ้ หญิงคนนั้
Kamus Thai 2.indb
่ เลย Wajah- nya tidak ada iras langsung dengan wa- jah ibunya. 3 (การเขียน) kerangka: น ั กเขียน กำล ั งร ่ างโครงเรื่ องเพื่ อเป็นเค ้ านวนิยายเรื่ องใหม ่ ของเขา Pengarang itu menulis draf untuk dijadikan kerangka novelnya yang baru. = เค ้ าโครง 4 (ร ่ องรอย) bukti awal: ตำรวจเริ่ ม ได ้ เค ้ าของคดีนี้ แล ้ ว Polis mulai

Kembali ke atas