Kamus Thai 2.indb ว mingguan ร ่ ายมนตร ์ [ra:ymon] ก menjampi: พระสังข ์ ร ่ ายมนตร ์ เรียกปลา Pra Sang men- jampi untuk memanggil ikan. ร ้ าย [ra:i] ว jahat ร ้ ายกาจ [-ka:t] ว sangat jahat, jahat betul, jahat sekali ร ้ ายแรง [-rε:] ดู รุนแรง ราว 1 [ra:w] น palang ราวบันได [-bandai] น susur tangga, langkan ราวตากผ ้ า [-ta:kpa:] น ampaian
|
Kamus Thai 2.indb akan bertemu de ngan Encik Mazlan di pasar raya. นึกว ่ า [-wa:] ก sangka: ฉันนึกว ่ าเขาดี ที่ แท ้ ก ็ เลว Aku sangka dia baik, rupa- rupanya jahat. นึ ่ ง [n] ก mengukus นุ ่ ง [nu] ก memakai: เขานุ ่ งโสร ่ งไปมัสยิด Dia memakai kain pelikat ke masjid. นุ ่ น [nun] น kekabu นุ บัดซบ [batsop]ว betul, sungguh, amat, sangat: คำพูดของเขาแสดงให ้ เห็นว ่ าเขาเป็นคน โง ่ บัดซบ Tutur katanya menunjukkan dia seorang yang bodoh betul. การทิ้ งทารก เป็นการกระทำที่ เลวบัดซบ Membuang bayi merupakan perbuatan yang amat keji. บ ่ อย บัดซบ Kamus Thai 2.indb 219 4/15/2008 11:09:09 AM บ 220 บัดสี [batsi :] ว memalukan, mengaib- kan: พฤติกรรมของชายคนนั้ นน |
Kamus Thai 2.indb Jangan menjadi lelaki mata keranjang. เจ ้ าถิ่ น [-ti n] น ketua samseng: ตำรวจ ปักใจเชื่ อว ่ าการตายของเขาเกิดจากการกระทำ ของเจ ้ าถิ่ น Polis yakin bahawa kema tiannya disebabkan perbuatan ketua samseng. เจ ้ าท ่ า [-ta:] น Ketua Pelabuhan, Syahbandar: เจ ้ าท ่ าไม ่ อนุญาตให ้ เทศบาล สร ้ างอาคารกลางแม ่ น้ำ Ketua Pelabuhan tidak membenarkan tanpa nafkah kera na perempuan itu. ใจยักษ ์ [-yak] ว hati batu ใจเย็น [-yen] ว sabar ใจร ้ อน [-r:n] ว tidak sabar ใจร ้ าย [-ra:y] ว jahat hati, busuk hati ใจลอย [-l:y] ว mengelamun: เขายืน ใจลอยอยู ่ ที่ ป ้ ายรถเมล ์ Dia mengelamun di perhentian bas. ใจเสาะ [-s] ว hati tungau, pengecut ใจเส ี ย
|
Kamus Thai 2.indb าข ั ดคำส ั ่ ง พ ่ อแม ่ Jangan mengingkari perintah ibu bapa. 2 bercanggah, bertentangan: การกระทำเช ่ นน ั ้ นข ั ดต ่ อหล ั กศาสนา Perbuatan itu bercanggah dengan ajaran agama. ข ั ดขวาง [-kwa:] ก menghalang, menyekat: ราคาที่ ดินสูงเกินไปข ั ดขวาง การลงทุนของต ่ างประเทศ Harga tanah yang mahal menghalang pelaburan dari negara asing. ข 2.indb 65 4/15/2008 11:03:34 AM ค 66 nya dengan santan. คลุกคลี [-kli:] ก bergaul: อย ่ าไปคลุกคลี ก ั บคนเลว ๆ Jangan bergaul dengan orang jahat. คลุ ้ ง [klu] ก berbau busuk bangar: เนื้ อเน ่ าส ่ งกลิ่ นคลุ ้ ง Daging yang rosak ber- bau busuk bangar. คลุม [klum] ก 1 menutupi, menye |