Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ram.pa.san] | رمڤسن

Definisi : sesuatu yg dirampas, hasil meram­pas: banyak beroleh barang ~; ~ kuasa; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ram.pa.san] | رمڤسن

Definisi : 1 sesuatu yg dirampas: Mereka banyak beroleh barang ~. 2 tindakan merampas; kejadian merampas: ~ kuasa. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
rampas
Kata Terbitan : merampas, rampasan, perampasan, perampas,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Mohon pencerahan. 1. Satu rampasan dadah terbesar... atau Satu rampasan terbesar dadah... 2. Sungguh amat ayu gadis itu : Adakah ayat ini salah ? 3. Janji temu @ temu janji ? Terima kasih.1. Frasa yang betul ialah "rampasan dadah terbesar".
2. Frasa yang betul ialah "sungguh ayu" atau "amat ayu".  
3. Janji temu.
Tatabahasa01.09.2015
maksud kudetaMaknanya ialah rampasan (perampasan) kuasa utk memerintah secara ganas atau tidak sahMakna04.01.2010
Apa bezanya "menjarah" dengan "merampas'? Adakah "menjarah" khususnya merujuk kepada merampas harta orang dalam peperangan?

Menjarah sama maksudnya dengan merampas dan tidak dikhususkan kepada rampasan perang, melainkan sebagai contoh perbuatan merampas tersebut.

Makna28.10.2011
Huraikan istilah-istilah berikut: fai,jizyah,usyur,ghanimah,mudharabah,murabahah,musyarakah,al-bay'bi thaman ajil.Makna perkatan-perkataan tersebut ialah; Jizyah=cukai yg dibayar oleh orang (atau negeri) bukan Islam kpd negeri (atau raja) Islam yg menaklukinya. Usyur=sepersepuluh drpd harta dll. Ghanimah=harta rampasan perang. Mudarabah=pemberian modal (kpd orang, badan, institusi, dsb) utk diperniagakan dgn pembahagian keuntungan menurut perjanjian. Musyarakah=persyarikatan perdagangan, syarikat perniagaan, perkongsian; 2. ark masyarakat; masyarakat. Harap maklum.Makna22.10.2007
Apakah yang dimaksudkan dengan politik perterjemahan? kerana makna politik itu berlainan dalam fahaman saya, jadi apabila digabungkan dua perkataan ini, saya jadi kurang jelas dengan maknanya.Politik penterjemahan merujuk peranan bahasa (bahasa utama yang digunakan oleh sesuatu komuniti) apabila membuat pentafsiran isu, teori atau istilah politik. Oleh sebab itu, dapat dilihat beberapa istilah politik berdasarkan bahasa sesuatu etnik yang kemudian diterima umum, seperti coup d'etat (bahasa Perancis yang bermaksud rampasan kuasa).Makna29.06.2014
Salam. Apakah terjemahan tepat bagi istilah yang sering digunakan dalam permainan video iaitu "loot box"? Maklumat mengenai maksud istilah "loot box" adalah seperti di dalam lampiran. Terima kasih.

“Loot” membawa maksud menjarah, merampas atau mencuri. “Loot” juga merupakan slanga yang bermaksud harta (Rujukan: Kamus Inggeris-Melayu Dewan). Pihak kami mencadangkan istilah “peti hasil rampasan” atau “kotak harta” sebagai padanan bahasa Melayu yang sesuai, mengikut konteks dan konsep permainan video tersebut.

Istilah07.05.2020

Kembali ke atas