Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[saf]/[saf] | صف

Definisi : baris, lapis; bersaf-saf berderet-deret, berlapis-lapis: maka segala orang yg duduk di balai semua-nya turun berdiri ~. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[saf]/[saf] | صف

Definisi : saderi nama sj tumbuh-tumbuhan yg daun serta batangnya boleh dimakan, Apium graveolens dulce. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
saf (kata nama,)
Bahasa Asal :Arab
Bersinonim dengan baris, lapis, deret, tingkat;,
Kata Terbitan : bersaf-saf,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam tuan, Yang mana satu yang betul? a) Menyempurna, merapat dan meluruskan saf-saf solat b) Menyempurnakan, merapatkan dan meluruskan saf-saf solat Terima kasih.Frasa kedua yang betul "...menyempurnakan, merapatkan dan meluruskan saf-saf solat...".Tatabahasa21.01.2014
Salam sejahtera, Apakah cadangan DBP untuk terjemahan Bahasa Inggeris bagi frasa "rapatkan saf" dari segi konteks keagamaan? Saya hanya jumpa "filling in the gaps in prayer rows" di laman web muftiwp. Adakah DBP mempunyai cadangan lain yang lebih ringkas dan tepat? Terima kasih.Untuk makluman, DBP menyediakan khidmat penyemakan terjemahan bahasa Inggeris ke bahasa Melayu dan tidak sebaliknya.



Namun begitu, kami mencadangkan padanan lain untuk "rapatkan saf" ialah close the prayer gaps.
Lain-lain24.02.2022
Salam sejahtera Tuan/Puan, Saya ingin tanya mengapakah perkataan yang berimbuhan ber adalah kata kerja tak transitif yang tidak boleh dipasifkan. Terima kasih. :)

Kaedah atau cara untuk mengubah makna kata kerja berimbuhan beR- supaya memberi pengertian suatu keadaan yang sudah sedia berlaku, mirip dengan pengertian pasif adalah dengan menambah kata bantu aspek belum atau sudah atau telah di hadapan kata kerja berawalan beR-. Contohnya: 1. Laporan itu belum bertulis; 2. Makanan yang lazat sudah berhidang; 3.Orang ramai telah berdiri bersaf-saf di kiri kanan jalan. Untuk maklumat lanjut sila rujuk halaman 166, Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga.
   

 

Tatabahasa18.08.2021
Saya nak tahu apa itu sajak secara umum dan juga huraian tentang aspek bahasa, aspek nilai dan aspek struktur secara menyeluruh

Sajak ialah puisi sama ada tradisional mahupun moden. Sajak mempunyai dua pengertian yang berbeza iaitu makna umumnya suatu jenis karangan berangkap baik pantun atau syair dan lain-lain, manakala makna khususnya terdiri daripada suatu jenis karangan berangkap cara baharu dalam bahasa Melayu, keadaannya seakan-akan gurindam dan seloka pada bentuk luarnya tetapi berlainan pada isi dan rasa keseniannya dengan beberapa sifat yang tertentu.

Namun terdapat pendapat umum yang menganggap sajak ialah puisi yang tidak terikat kepada konvensi dari segi rima, baris dan bait. Bagi puisi Melayu, ia tidak terikat kepada konvensi pantun, syair dan gurindam.

Dari segi bahasa, sajak dipercayai berasal dari perkataan Arab 'saf' yang bererti karangan prosa yang memakai pertentangan bunyi sama pada hujung tiap-tiap ayat atau suku kata ayatnya.

 

 

Lain-lain12.02.2009

Kembali ke atas