Kamus Thai 2.indb น ular tedung selar จด 1 [cot] ก 1 bersempadan dengan: ภาคเหนือของประเทศไทยจดกับประเทศลาวและ พม ่ าที่ จังหวัดเชียงราย Bahagian Utara Ne gara Thai bersempadan dengan Laos dan Myanmar di wilayah Chiangrai. 2 sampai: ระยะทางจากเหนือจดใต ้ ของประเทศ ไทยราว ๆ 2000 กม. Jarak dari utara sam pai ke selatan Thai kira-kira 2000 km. จดจ ้ อง [-c:] ก mengacah: นักมวย ทั้ งคู ่ ini. = จนปัญญา จ จง จน Kamus Thai 2.indb 101 4/15/2008 11:05:43 AM จ 102 จนปัญญา [-panya:] ดู จนใจ จน 2 [con] ส ั น sehingga, sampai: เขาอยู ่ ที่ ท ่ ารถเมล ์ จนรถที่ แม ่ เขานั่ งเคลื่ อนออกไป Dia duduk di terminal bas sehingga bas yang dinaiki emaknya bertolak. จนกระทั่ ง [-krataˆ ] ส ั
|
Kamus Thai 2.indb kukan กระทิง [krati] น seladang กระทืบ [krat:p] ก menghentak: ช ้ างตกม ั นต ั วน ั ้ นกระทืบควาญถึงแก ่ ความตาย Gajah yang turun minyak itu meng hentak gembalanya sampai mati. กระทุง [kratu] น burung undan กระทุ ้ ง [kratu] ก menjolok: เขา กระทุ ้ งมะพร ้ าวแก ่ ด ้ วยไม ้ สอย Dia menjolok kelapa tua itu dengan กะโปรง [kapro:] ดู กระโปรง กะเผลก [kape:k] ก tertempang-tem- pang: แม ้ เขาจะกะเผลกมาแต ่ สุดท ้ ายก ็ถึงม ั สยิด จนได ้ Walaupun tertempang-tempang, namun akhirnya dia sampai juga ke masjid. กะโผลกกะเผลก [-kaplo:kka- ple:k] ว pincang, tempang, capik กะพริบ [kapri p] ก berkerdip, berkerlip กะพ ้ อ [kap:] น palas กะเพรา [kaprau] น ruku-ruku |
Kamus Thai 2.indb างทองหลวงเลี่ ยมขอบเครื่ องต ้ นด ้ วยทอง Tukang emas diraja menyadur birai peralatan jamuan diraja dengan emas. เลี ้ ยว[liaw] ก membelok: เมื่ อถึงสามแยก เราก็เลี้ ยวซ ้ าย Apabila sampai di simpang tiga, kami pun membelok ke kiri. เลี้ยวลด [-lot] ว bengkang-bengkok, berliku-liku: ถนนสายยะลา-เบตงเลี้ ยวลด ไปตามไหล ่ เขา Jalan Yala ke Betong bengkang-bengkok mengikut lereng ปัญหานั้ น Dia menggunakan akal untuk menye- lesaikan masalah tersebut. สตู [stu:] น stew สถาน [sata:n] น 1 tempat: นักฟุตบอล ไปถึงสถานฝึกซ ้ อมก ่ อนเวลาสี่ โมงเย็น Pemain bola sepak sampai di tempat berlatih sebelum pukul empat petang. 2 perka- ra: ศาลตัดสินลงโทษจากความผิดในสามสถาน Hakim menjatuhkan hukuman atas ke- salahan dalam tiga perkara. สถานการณ ์ [-naka:n] น situasi, ke adaan: สถานการณ ์
|
Kamus Thai 2.indb bar ke seluruh Asia. ฟุต [fut] น kaki ฟุตบอล [futb:n] น bola sepak ฟุบ [fup] ก tersembam: ชาวบ ้ านชกโจร คนนั้ นจนฟุบลงกับพื้ น Orang kampung me numbuk pencuri itu sampai tersembam ke lantai. ฟุ่มเฟือย [fumfay] ว boros: คนฟุ่มเฟือย มักไม ่ มีเงินเหลือเก็บ Orang yang boros se- lalunya tidak ada duit simpanan. ฟู [fu:] ก naik: แป ้ งสาลีฟูเร็วขึ้ นเพราะใช ้ ยีสต ้ มานั้ น ไม ่ ชอบมาพากลมากทีเดียว Jawapan yang diberikannya itu amat meragukan. ไม ่ ทัน [-tan] ว tidak sempat: ฉันเขียน คำตอบยังไม ่ ทันหมดเวลาก็หมดเสียก ่ อน Saya tidak sempat menulis jawapan sampai แม ้ ไม ่ Kamus Thai 2.indb 295 4/15/2008 11:10:08 AM ม 296 habis kerana masa sudah cukup. ไม ่ เป็นไร [-penrai] ว tidak mengapa |