Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
tidak seia-sekata, maka binasalah negara- negara kecil. บรรลุ [banlu] ก mencapai: รายได ้ ของ บริษัทในปีนี้ บรรลุเป ้ าที่ ตั้ งไว ้ Pendapatan syarikat pada tahun ini telah menca- pai sasaran yang dijangkakan. บรรเลง [banle:] ก memainkan lagu บรั่ นดี [brandi:] น brandi บริการ [bri  ka:n] น 1 perkhidma- tan: หลังจากองค์การโทรศัพท์แปรรูปเป็นบริษัท เอกชนบริการของบริษัทเป็นที่ พอใจของลูกค ้ ามาก ขึ้ น Selepas Pemuda itu meniup serunai di tepi jalan. 2 menghembus: น ้ องเป่า เทียนสิบเล ่ มในงานวันเกิดของของเธอ Adik menghembus 10 batang lilin dalam majlis hari lahirnya. เป ้ า 1 [paw] น sasaran = เป ้ าหมาย เป ้ าหมาย [-ma:y] ดู เป ้ า 1 เป ้ า 2 [paw] น kekek เปาะเปี๊ยะ [ppia] น popia เปิด [p:t] ก membuka เปิดเผย
Kamus Thai 2.indb
dengan adanya kerjasama pelbagai pihak sehingga akhirnya kamus ini dapat menemui para penggunanya mengikut perancangan. Seperti yang lazim berlaku dalam penyusunan kamus dwibahasa, masalah anisomorfisme antara bahasa sumber dengan bahasa sasaran merupakan cabaran utama yang dihadapi dalam penyusunan kamus ini. Oleh sebab bahasa Thai dan bahasa Melayu tergolong dalam dua keluarga bahasa yang berbeza, maka terdapat perbezaan bentuk, nilai dan budaya

Kembali ke atas