Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : sendiri sahaja; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Puisi
 

Ikan temenung ikan tenggiri,
     Ikan mati kena tuba;
Duduk termenung seorang diri,
     Orang ditunggu tak kunjung tiba.


Lihat selanjutnya...(9)
Peribahasa

Nasi sama ditanak,
     kerak dimakan seorang.

Bermaksud :

Kerja sama-sama dilakukan, keuntungan diambil seorang diri.

 

Lihat selanjutnya...(5)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
1 [r:t] น rasuk รอด 2 [r:t] ดู รอดชีวิต รอดชีวิต [-ci:wit] ก terselamat: เขา รอดชีวิตมาได ้ ด ้ วยความช ่ วยเหลือของชาว ประมงคนหนึ่ ง Dia terselamat dengan pertolongan seorang nelayan. = รอด รอดตาย รอดตาย [-ta:y] ดู รอดชีวิต ร ่ อน 1 [r :n] ก 1 mengayak: คุณแม ่ ร ่ อนแป ้ งเพื่ อทำขนม Ibu mengayak tepung untuk 2 masak-masak: เขาต ้ องคิดให ้ รอบคอบก ่ อนแต ่ งงาน Dia mes­ti berfikir masak-masak sebelum berkahwin. รอบรู ้ [-r:pru:] ว arif: คุณสนธิเป็นคนรอบรู ้ Encik Sonthi seorang yang arif. รอมชอม [r:mc:m] ก bertolak ansur: ทั้ งสองฝ ่ ายพร ้ อมที่ จะรอมชอมในกรณีความขัด แย ้ งนั้ น Kedua-dua pihak bersedia untuk bertolak ansur dalam kes pertelingka
Kamus Thai 2.indb
harus beker­ ja sampai tengah malam. = จนถึง จนกว ่ า [-kwa:] สัน sampai, sehingga: ตำรวจจะคอยคนงานชาวกัมพูชาจนกว ่ าเขาจะมา รายงานตัวที่ สถานีตำรวจ Polis akan me­ nunggu pekerja Kampuchea sehing­ ga mereka datang melaporkan diri di balai polis. จนถึง [-t] ดู จนกระทั ่ ง จบ 1 [cop] ลน kali: ลูกชายฉันอ ่ านบทขอพร สามจบก ่ อนจะออกจากบ ้ าน Anak lelaki saya membaca doa selamat tiga kali tah membelenggu dan menahan penjenayah yang akan dihukum mati. = จำจอง จองล ้ างจองผลาญ [-la:-pla:n] ก mem­ balas dendam: คนงานจองล ้ างจองผลาญ นายจ ้ างที่ ข ่ มขืนภรรยาของเขา Seorang buruh membalas dendam terhadap majikan yang telah merogol isterinya. = จองเวร จองเวร [-we:n] ดู จ ้ องล ้ างจองผลาญ จ ้ อง [c:] ก 1 menatap: ทหารอเมริกา นายหนึ่ งจ
Kamus Thai 2.indb
งให ้ น ั กฟุตบอลคนหนึ่ งก ้ งโค ้ งแล ้ วให ้ ผู ้ เล ่ น คนอื่ น ๆ กระโดดข ้ ามต ั วของเขา Jurulatih bola sepak menyuruh seorang pemain membongkok kemudian pemain-pe- main lain melompatinya. กงสี [kosi  :] น 1 barang kongsi: คนงาน ทุกคนกินกงสีที่ นายจ ้ างจ ั ดไว ้ ให ้ Semua pekerja makan barang kongsi มพ ่ อค ้ าคนกลางกดราคาร ั บซื้ อข ้ าวเปลือก ของชาวนา Kumpulan peraih menekan harga padi keluaran para petani. กตัญญู [katanyu:] ว mengenang budi: ว ั ลลีเป็นเด็กกต ั ญญูมาก Wallee seorang budak yang sangat mengenang budi. กติกา [kati  ka:] น peraturan: กรรมการ กำล ั งอธิบายกติกาการแข ่ งข ั นฟุตบอลแก ่ ท ั ้งสองทีม Pengadil sedang menerangkan pera­ turan perlawanan bola
Kamus Thai 2.indb
น กำลังบัดกรีกระบะน ้ ำยาง Pekerja itu sedang memateri takung susu getah. บัดซบ [batsop]ว betul, sungguh, amat, sangat: คำพูดของเขาแสดงให ้ เห็นว ่ าเขาเป็นคน โง ่ บัดซบ Tutur katanya menunjukkan dia seorang yang bodoh betul. การทิ้ งทารก เป็นการกระทำที่ เลวบัดซบ Membuang bayi merupakan perbuatan yang amat keji. บ ่ อย บัดซบ Kamus Thai 2.indb 219 4/15/2008 11:09:09 AM น Peletakan jawatan ke­ tua parti melemahkan semangat calon- calon parti itu dalam pilihan raya. 3 me- mendekkan: การสูบบุหรี่ บั ่ นทอนอายุของผู ้ คน Me­rokok boleh memendekkan umur se­seorang. บั้ นท ้ าย [banta:y] น punggung บั้ นปลาย [banpla:y] น penghujung: เขาพบกับความสำเร็จในงานเขียนของเขาใน บั้ นปลายของชีวิต Dia mencapai kejayaan dalam bidang penulisan pada penghu- jung hidupnya. บันดาล [banda:n

Kembali ke atas