Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[si.ni] | سيني

Definisi : 1. = di sini di tempat ini: Mahkamah Tinggi di ~ telah menjatuhkan hukuman penjara seumur hidup ke atas dua orang pemuda; 2. bp saya, aku: ~ tidak setuju dgn cadangan itu; ke sini ke mari: ia berlari ke sana dan ~; dikesinikan dibawa ke mari, dikemarikan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[si.ni] | سيني

Definisi : kata yg menunjukkan tempat yg dekat dgn orang yg bercakap: Dr sana ke ~. di ~ di tempat ini: Setem ada dijual di ~. ke ~ ke tempat ini: Tolong bawa tong itu ke ~. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata sini

Puisi
 

Sana merak sini merak,
     Merak seekor makan jagung;
Sana hendak sini hendak,
     Badan seorang mana nak tanggung.


Lihat selanjutnya...(86)
Peribahasa

Jadi bapa kuda.

Bermaksud :

Orang lelaki yang suka kahwin di sana sini dan bersenang-senang di rumah isterinya, tanpa membuat sesuatu pekerjaan.

 

Lihat selanjutnya...(7)


Glosari Dialek Johor

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
eteng[e.teN]kata adjektifmengada-ngada.Jangan nak dok eteng kat sini, pegi sane![dZA.NAn nA/ do/ e.teN kAt si.ni p«.gi sA.n«]Jangan mengada-ngada di sini, pergi ke sana!
tokpu[to/.pu]kata namaalat pemegang periuk panas yang dibuat daripada perca kain; tokkon.Bawak sini tokpu, mak nak angkat kuali panas.[bA.wA/ si.ni to/.pu mA/ nA/ AN.kAt ku.wA.li pA.nAs]Bawa ke sini kain pemegang periuk itu, emak nak angkat kuali panas.
salo alai[sA.lo A.lAj] keadaan banyak orang yang sedang lalu-lalang; sia lantau.Ape takot, kan salo alai kat sini.[A.p« tA.kot kAn sA.lo A.lAj kAt si.ni]Mengapa takut, bukankah di sini banyak orang yang sedang lalu-lalang.
majal[mA.dZAl]kata adjektifmalang.Majal bena budak ni, puwas temu duge sane sini, pon tak dapat keje.[mA.dZAl b«.nA bu.dA/ ni pu.wAs t«.mu du.g« sA.n« si.ni pon Malang benar budak ini, puas menghadiri temu duga di sana sini, masih tidak dapat kerja.
lanso[lAn.so]kata kerjamenggelunsurkan benda yang berukuran panjang.Lanso kayu tu sebatang, biya kawan sambut[lAn.so kA.ju tu s«.bA.tAN bi.jA kA.wAn sAm.but kAt sini]Gelungsurkan sebatang kayu itu, biar saya sambut di sini.
bekelampi[b«.k«.lAm.pi]kata kerjaberkeliaran di sana sini lazimnya tanpa tujuan yang tertentu, sebagai contoh, kanak-kanak yang suka berdekatan dengan orang-orang dewasa yang sedang sibuk membuat kerja.Mane aje orang buwat keje, bekelampi budak-budak.[mA.n« A.dZ« o.ÄAN bu.wAt k«.dZ« b«.k«.lAm.pi Mana sahaja orang sedang membuat kerja, di situlah budak-budak berkeliaran.
ujat-ujat[u.dZAt.u.dZAt]kata kerjamembuat tuduhan secara rambang, serkap jarang atau sangkaan yang buruk.Engkau ni takde keje lain, ujat-ujat sane, ujat-ujat sini, buat dose kereng tak masal.[«N.kAw ni tA/.d« k«.dZ« lAen u.dZAt.u.dZAt sA.n« ]Engkau ini tidak ada kerja lain ke, menuduh sana sini, tidak pasal-pasal buat dosa kering.
bebento[b«.ben.to]kata kerjaberlegar (biasanya ditujukan kepada benda yang terbang ke sana dan ke sini seperti kapal terbang, burung dan seumpamanya).Kapal terebang tu entah berape kali bebento sebelum jatoh.[kA.pAl t«.Ä«.bAN tu «n.tAh b«.ÄA.p« kA.li b«.ben.to s«.b«.lum dZA.toh]Kapal terbang itu entah berapa kali berlegar sebelum jatuh.
bokbang[bo/.bAN]kata kerjamemandai-mandai seolah-olah dia yang lebih tahu.Kalau tak tau menau jangan nak bokbang sane sini.[kA.lAw tA/ tAu m«.nAu dZA.NAn nA/ bo/.bAN sA.n« si.ni]Kalau tidak tahu hal sebenarnya, jangan cuba hendak memandai-mandai.
melela[m«.l«.lA]kata namakesan atau bekas pada anggota badan, tangan atau kaki akibat pukulan dengan rotan, kayu, lidi dan lain-lain.Tengok ni, melela lengan adek, kau pukol.[te.No/ ni m«.l«.lA l«.NAn A.de/ kAw pu.kol]Tengok sini, berbekas lengan adik yang engkau pukul.

Kembali ke atas