Adakah terjemahan berikut betul? Apabila solenoid ditenagakan,... (When the solenoid is energised,..) Bolehkah perkataan 'ditenagakan' digunakan? Jika tidak, mohon cadangan yang lebih sesuai. Terima kasih. | Dalam pangkalan data istilah DBP, padanan bahasa Melayu untuk "energizing" ialah mentenagakan. Oleh itu, perkataan ditenagakan boleh digunakan dalam ayat yang diberikan. | Istilah | 31.12.2015 |
Assalamualaikum, Adakah terjemahan berikut tepat? TS: Solenoid valves are used to control the flow in pneumatic and hydraulic circuits. TSS: Injap solenoid digunakan untuk mengawal aliran dalam litar pneumatik dan hidraulik. flow=aliran atau pengaliran? dalam litar atau di dalam litar? Terima kasih | Terjemahan yang betul ialah Injap solenoid digunakan untuk mengawal aliran dalam litar pneumatik dan hidraulik. | Penyemakan dan penterjemahan | 31.12.2015 |