soalan saya berkenaan dengan perkataan "Pasu Tembikar". adakah Pasu Tembikar @ Tembikar Pasu yang betul penggunaannya? terima kasih | Frasa yang betul ialah pasu tembikar. | Tatabahasa | 15.09.2009 |
Apakah seramik, porselin dan tembikar merujuk benda yang sama? Terima kasih. | Tembikar ialah jenis seramik, manakala porselin ialah salah satu bahan yang digunakan untuk membuat seramik, selain tanah liat. Takrifan seramik, tembikar dan porselin dalam Kamus Dewan Perdana ialah: seramik سيراميک [se⋅rɑ⋅mik] n 1 barang yg dihasilkan drp tanah liat, mis tembikar, pasu dan jubin: Kami menyediakan seramik berukir bagi hiasan dalaman masjid tsb. 2 bahan yg keras, rapuh dan mempunyai takat lebur yg tinggi yg dibuat drp tanah liat: Seramik yg paling penting ialah tanah liat tradisional. 3 seni dan teknik membuat barang-barang drp tanah liat, tembikar dsb: Karya yg dipamerkan ialah seni catan, cetakan, seramik, anyaman dan foto yg merupakan hasil kerja tangan pelajar UPSI. berseramik برسيراميک [bər⋅se⋅rɑ⋅mik] ktt ada seramik atau berhias dgn seramik: Ruang dapur atas berseramik biru menjadikan dapur tampak mewah. tembikar تمبيکر [təm⋅bi⋅kɑr] n 1 cawan, mangkuk, pinggan dll yg dibuat drp tanah liat yg dibakar dan bergilap; 2 serpihan tembikar, cawan, mangkuk dll; tembereng; porselin ڤورسلين [por⋅sə⋅lin] n bahan yg dibuat drp campuran tanah liat, kuarza dsb, yg dipanaskan sehingga menjadi pepejal putih yg licin, keras dan digunakan sbg penebat elektrik, peralatan dapur, makmal dsb; berporselin برڤورسلين [bər⋅por⋅sə⋅lin] ktt mengandungi porselin: bahan batuan berporselin. Semoga jawapan ini menjawab persoalan tuan. Terima kasih. | Makna | 22.03.2023 |
Soalan berkaitan istilah bagi barangan tembikar. Adakah ayat dalam bahasa melayu bagi " Slip-painted calligraphic bowl" adalah "Mangkuk berhias slip berkaligrafi"? | Sekiranya "slip painted" merupakan teknik menghias tembikar, maka pihak kami mencadangkan istilah "slip-painted calligraphic bowl" diterjemahkan sebagai "mangkuk bercat kaligrafi gelincir". Namun, sekiranya "slip" merujuk kepada kepingan kertas yang dilekatkan pada tembikar, padanan yang tepat bagi istilah tersebut ialah "mangkuk berhias kepingan kaligrafi" atau "mangkuk berhias kepingan khat". | Istilah | 21.08.2020 |
Soalan berkaitan istilah barangan tembikar / seramik. Adakah" Lustre painted dish " bermaksud " Pinggan bercat kilat? atau bercat kilau?" Terima kasih | Salam sejahtera, Lustre painted dish bermaksud pinggan bercat kilat Sekian, terima kasih. | Makna | 25.08.2020 |
Soalan berkaitan istilah untuk barangan tembikar / seramik. Adakah perkataan "glazed" seperti dalam ayat ini " Turquoise glazed bowl" bermaksud "Mangkuk bersepuh biru firus" atau " Mangkuk berlicau biru firus?" Terima kasih | Salam sejahtera, Turquoise glazed bowl bermaksud mangkuk air berkaca berwarna firus. Sekian, terima kasih. | Makna | 25.08.2020 |
Saya ingin bertanya istilah berikut untuk tembikar /seramik. 1) Adakah" Lustre painted bowl" bermaksud "mangkuk bercat kilat? atau bercat kilau?" 2) Adakah "Turquoise glazed water container", di dalam bahasa Melayu adalah "Bekas air bersepuh biru firus?" atau " Bekas air berglis biru firus?" Terima kasih. | Salam sejahtera, Lustre painted bowl bermaksud mangkuk bercat kilat manakala Turquoise glazed water container pula bermaksud mangkuk air berkaca berwarna firus | Makna | 21.08.2020 |
Apakah istilah yang sesui digunakan dalam konteks seni penghasilan tembikar berikut? 1) underglaze 2) overglaze | Istilah bidang kesenian untuk underglaze dan overglaze adalah seperti yang berikut: 1) Underglaze = sepuh warna 2) Overglaze = sepuh tindih | Istilah | 28.08.2018 |
apakah vitreous china product dalam bahasa melayu | Padanan bahasa Melayu produk tembikar vitreus. | Istilah | 13.05.2008 |
apa makna umpama kendi dengan kurek? yang mana kendi,yang mana kurek? | Saudara, Untuk makluman, tiada ungkapan ini di dalam rekod kami. Walau bagaimanapun makna kendi ialah sj bekas air yg bermuncung (bercerat) dan bertangkai (dibuat drpd tembikar atau tin), manakala makna kurik(bukan kurek) ialah bintik-bintik, rintik-rintik. Sila rujuk Kamus Dewan Edisi Keempat. | Makna | 27.12.2009 |
bagaimana hendak terjemahkan 'tableware' dalam bahasa? saya semak dalam laman DBP, diterjemahkan kepada 'pinggan mangkuk meja'. mengapa kena ada 'meja'? sila berikan nasihat. terima kasih. | Untuk makluman, dalam Kamus Inggeris-Melayu Dewan, padanan untuk tableware ialah pinggan mangkuk meja. Dalam kamus yang sama juga terdapat contoh tableware made of china yang padanan bahasa Melayunya ialah pinggan mangkuk tembikar. Oleh itu, kedua-dua istilah, iaitu pinggan mangkuk meja dan pinggan mangkuk boleh digunakan. | Istilah | 18.05.2012 |