Adakah ayat ini betul? Hal-hal yang dia katakan tidak betul. Adakah "yang dia katakan" harus dibetulkan menjadi: Hal-hal yang dikatakannya tidak betul. Apabila pembuat itu adalah orang ketiga, adakah kita harus menggunakan "dikatakannya"? | Ayat yang lebih gramatis ialah “Hal-hal yang dikatakannya tidak betul.” | Tatabahasa | 10.05.2023 |
Salam hormat. Saya sedang mencari satu perkataan yang bermula dengan huruf P dan berakhir dengan huruf A dan mempunyai tiga suku kata. Perkataan ini perlu membawa maksud yang berkaitan dengan MODEN/TEKNOLOGI/MUTAKHIR/TERKINI/INOVASI. Walaupun maksud tidak betul-betul sama tidak mengapa, asalkan boleh dikaitkan. Terima kasih daun keladi. | Waalaikumussalam, Sila rujuk Kamus Dewan edisi keempat untuk mencari perkataan yang diingini oleh pihak tuna/puan. Sekian terima kasih | Lain-lain | 20.07.2017 |
Adakah penggunaan perkataan 'scam' dalam bahasa melayu betul? Dalam laporan media bahasa melayu banyak yang menggunakan perkataan 'scam'. Jika tidak betul, apakah terjemahan yang tepat bagi 'scam'? Konteks: Online scam | Penggunaan perkataan scam dalam bahasa Melayu tidak betul kerana perkataan tersebut merupakan perkataan bahasa Inggeris yang membawa maksud komplot. Cadangan padanan terjemahan bagi perkataan scam dalam konteks yang dimaksudkan ialah penipuan dalam talian. | Penyemakan dan penterjemahan | 07.11.2021 |
Tuan/Puan, Salam Sejahtera! Saya ingin tanya transliterasi di bawah ini betul ke atau tidak? Jika tidak betul, saya ingin minta pertolongan Tuan/Puan untuk membetulkannya. Terowong Kuantan Dibina oleh xxx تروووڠ کوانتان دبينا اوليه Di atas bantuan pihak Tuan/Puan, saya mengucapkan terima kasih terlebih dahulu. Sekian. | 1. Terowong Kuantan dibina oleh xxx تروووڠ کوانتان دبينا اوليه 2. Atas bantuan pihak tuan/puan, terlebih dahulu saya ucapkan terima kasih. | Tatabahasa | 01.11.2018 |
Adakah ayat initially betul? Seperti yang berpantun," mencangkul padi sepanjang Hari, ........' | Ayat tersebut tidak betul kerana tidak lengkap. | Lain-lain | 12.07.2019 |
Saya mendapati "enable" diterjemah sebagai "mendayakan" di sesetengah laman web. Contoh: Mendayakan pemberitahuan (Enable notification). Adakah terjemahan ini betul? Jika tidak betul, bolehkah ia diterjemah kepada "membolehkan pemberitahuan"? Terima kasih. | Dalam Kamus Inggeris Melayu - Dewan, enable diterjemahkan kepada membolehkan seperti ayat he needs an absolute majority to enable him to govern - dia perlu mendapat majoriti mutlak utk membolehkannya memerintah; manakala dalam bidang peristilahan, enable diterjemahkan kepada pemboleh seperti enable signal - isyarat pemboleh. Oleh itu, kami berpandangan kedua-dua terjemahan ini boleh digunakan dan disesuaikan dengan konteks penggunaannya dalam ayat.
| Penyemakan dan penterjemahan | 26.09.2023 |
Jika khianat boleh menjadi mengkhianati dalam contoh, "Dia mengkhianati saya", bolehkah khidmat menjadi mengkhidmati dalam contoh, "Dia mengkhidmati saya"?. Jika tidak betul, apa alasannya? | Frasa "Dia mengkhidmati saya" boleh digunakan. Rujukan Kamus Dewan Perdana. | Tatabahasa | 25.05.2023 |
Semalam saya mendapat sakit pinggang ketika membawa sebuah meja ke bilik saya. | Ayat yang diberikan tidak betul. Ayat yang betul ialah “Semalam saya mengalami sakit pinggang kerana mengangkat meja ke bilik saya”. | Tatabahasa | 27.10.2022 |
Wahai,anakku sayang,jangan menangis lagi! Ayat ini betul tak?Jika tidak betul, Wahai menjadi apa? | Ayat “Wahai anakku sayang, jangan menangis lagi!” betul. Perkataan “wahai” merupakan kata seru untuk menarik perhatian, menyatakan rasa sedih dan lain-lain. | Tatabahasa | 03.08.2022 |
Dia adalah muda. Ayat di atas betul ke? | Ayat "Dia adalah muda.", tidak betul. Ayat yang betul ialah "Dia muda."/"Dia amat muda." (pola Frasa Nama + Frasa Adjektif). | Tatabahasa | 23.11.2023 |