Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
 
tidak (kata tugas)
Bersinonim dengan bukan, tiada, tak, enggak, negatif;,
Kata Terbitan : tidak-tidak, setidak-tidaknya, menidakkan,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Asalamualaikum dan Salam Sejahtera, Tuan/Puan Saya sering terkeliru dengan penggunaan perkataan 'Untuk' dan 'Bagi' di dalam ayat. Sekiranya tidak keberatan, saya berharap pihak Tuan/Puan dapat memberikan perbezaan dan apakah penggunaan yang sesuai untuk kedua-dua perkataan ini. Terima Kasih

Encik Khairul,

Dalam pembentukan ayat, kata bagi dan untuk adalah serupa penggunaannya. Kedua-dua kata ini digunakan adalah untuk menunjukkan hubungan antara penerima dengan bahagian ayat yang lain. Penerima yang dimaksudkan mungkin manusia, haiwan atau benda. Misalnya;

Bagi

1. Pelajaran itu mudah bagi kami kerana guru memberikan penerangan yang jelas.

2. Pelajar-pelajar mengadakan pementasan khas bagi sambutan Hari Guru pada tahun ini.

3. Bagi Fauzi, ibunyalah orang yang paling penting dalam hidupnya.

 

Untuk

4. Dia membeli makanan yang baik-baik sahaja untuk kucing kesayangannya.

5. Kursus bahasa itu adalah untuk penutur bukan Melayu.

6. Dia membeli hadiah itu untuk ibunya. 

  

 

Tatabahasa20.05.2009
assalamualaikum tuan.. bolahkah saya tahu dimana boleh saya dapatkan maklumat mengenai bahasa melayu dalam adat istiadat? jika pihak tuan tidak keberatan bolehkah saya dapatkan maklumat mengenai bahasa melayu dalam adat istiadat?Saudara boleh merujuk buku The Malaysian Protokol atau hubungi/layari Pusat Dokumentasi Melayu atau hubungi Bahagian Adat Istiadat Jabatan Perdana Menteri. Di kedai-kedai buku di sekitar Kuala Lumpur juga terdapat buku-buku tentang perkara ini.   Lain-lain06.03.2008
Marshella Manshor Oct 26th, 7:03pm Aduan pelanggan ejaan lama masih digunakan pada papan tanda di salah sebuah kedai di kawasan batu pahat johorTerima kasih atas keprihatinan pihak tuan dalam isu ini. Sekiranya tidak keberatan, mohon pihak tuan kemukakan lampiran dan maklumat lanjut berkenaan kawasan papan tanda tersebut untuk memudahkan kami menghantar teguran kepada pihak yang berkenaan. Terima kasih.Lain-lain26.10.2015
Saya masih lagi keliru tentang peggunaan frasa "Lain-lain hal" dan "Hal-hal lain" yang sering digunakan oleh rakan-rakan dalam penulisan agenda minit mesyuarat. Jadi, diantara kedua-dua frasa tersebut yang manakah lebih tepat dan betul strukturnya ? Jika tidak keberatan, saya inginkan sedikit penjelasan tentang kewujudan kedua-dua frasa tersebut. Terima kasih, tuan/puan.

Saudara,

mengikut Hukum D-M dalam bahasa Melayu, frasa hal-hal lain betul dan frasa lain-lain hal salah. D (hal) ialah unsur diterangkan dan M (lain) ialah unsur yang menerangkan. 

Tatabahasa22.11.2010
Assalamualaikum dan salam sejahtera, Saya ingin meminta tolong pihak DBP untuk memberi saya penjelasan tentang penggunaan "keboleh....an" dan "ketidak...an" serta contoh. Jika tidak keberatan, bolehkah DBP memberi perbezaan antara "keboleh...an" dan "keter...an" seperti kebolehpasaran/keterpasaran serta kebolehsampaian/ketersampaian? Terima kasih.Apitan ke-...-an membawa makna proses atau perihal makna asal kata itu. Kebolehan bermaksud perihal boleh dan ketidakbolehan bermaksud perihal tidak boleh. Keterpasaran ialah terjemahan perkataan marketability.Tatabahasa22.07.2016
Saya sebagai seorang pelajar sedang membuat kajian berkaitan perbezaan makna bagi perkataan yang sama iaitu. Seni budaya dan budaya seni. Boleh saya dapatkan lebih informasi mengenai perbezaan kedua makna tersebut dan mengapa ia mempunyai maksud yang berbeza, frasa dan konsep yang digunakan. Jika tidak keberatan, saya ingin menemu ramah seorang pakar bahasa sebagai kajian saya supaya lebih mudah untuk difahami.Mengikut hukum D-M, perkataan yang betul ialah Seni Budaya yang bermaksud jenis-jenis seni yang mengandungi unsur budaya seperti seni tari, seni rupa, seni lukis, seni muzik, seni teater dan lain-lain.Istilah19.03.2019
Saya sedang melakukan kajian mengenai novel Warna Sebuah Lembah karya En. Osman Ayob dan berharap dapat menghubungi beliau untuk bertanyakan beberapa soalan. Oleh itu, bolehkah DBP memberikan cadangan tentang cara-cara unbtuk menghubungi En Osman Ayob ? Sekiranya pihak DBP tidak keberatan, saya berharap agar pihak DBP dapat memberikan nombor telefon dan juga alamat emel beliau. Segala kerjasama pihak tuan amat saya hargai dalam menyempurnakan kajian saya. Terima kasih.Tidak ada maklumat yang berkaitan dengan Encik Osman Ayob dalam pangkalan data kami, apa yang ada ialah karya-karya beliau yang diterbitkan oleh penerbit luat. Berdasarkan maklumat tersebut juga kebanyakan karya beliau diterbitkan dalam akhbar Utusan Malaysia dan Berita Harian. Oleh itu, kami cadangkan saudara berhubung dengan kedua-dua editor dan sayrikat penerbitan akhbar berkenaan untuk membantu saudara mendapatkan maklumat yang diperlukan. Badan Penulis20.07.2011
Salam Hormat, 1) Saya telah mengemukakan soalan mengenai "Insurance Cover Note" minggu lepas. Namun, saya berhasrat untuk mengetahui secara lebih lanjut kerana saya agak keliru dengan "Nota Lindung Insurans" dan "Nota Perlindungan Insurans". Mohon jasa baik penjelasan daripada pihak tuan dan contoh penggunaan ayat jika tidak keberatan. 2) Mohon bantuan untuk menterjamahkan ayat "Apologize for inconvenience" Ribuan terima kasih.Dalam pangkalan data istilah DBP, tidak terdapat huraian yang diberikan untuk "nota lindung insurans." Ayat "Apologize for inconvenience" boleh diterjemahkan kepada Kami mohon maaf atas kesulitan yang dihadapi.Istilah21.06.2016
asalamualaikum, saya mempunyai kekeliruan mengenai penggunaan perkataan yang khas dalam istilah agama. setakat ini, banyak kekeliruan istilah agama dalam manuskrip yang saya edit. boleh saya mendapat "list" panduan ejaan laras agama contohnya penggunaan '-Nya' dan lain-lain.hal ini kerana panduan "list" tersebut penting untuk saya merujuk kesalahan istilah dalam manuskrip agama. saya berharap tuan/puan tidak keberatan menghantar panduan tersebut ke alamat email saya fiqline_89@yahoo.comAda beberapa kata bahasa Arab yang telah mantap dan diterima pakai dalam bahasa dan difahami dalam budaya Melayu. Kata-kata ini terakam dalam Kamus Dewan namun tiada sebuah buku yang khusus yang mengumpul semua kata-kata Arab tersebut. Ada juga istilah yang diambil daripada bahasa Arab terutamanya istilah yang berkaitan dengan agama. Saudara boleh merujuk Istilah Agama Islam terbitan DBP. Untuk makluman tuan, kata ganti nama diri 'nya' dieja bersambung kecuali '-Nya' yang merujuk Allah dieja sedemikian.Tatabahasa07.09.2012
Assalam. Apa beza makna "Happy" dan "Delighted" dalam Bahasa Melayu? Terima kasih membantu.Dalam Kamus Inggeris- Melayu Dewan, happy bermaksud 1.(willing, glad), (berasa) gembira: we are ~ to be here, kami gembira berada di sini; we are ~ to be of service, kami gembira dapat menolong; (not reluctant) tidak keberatan: I'll be ~ to see you next Monday, saya tidak keberatan berjumpa dengan anda pada hari Isnin depan; 2. pleased, satisfied, puas hati: if you're not ~ with the present situation, why dont you do something about it, kalau kamu tidak puas hati dengan keadaan sekarang, mengapa kamu tidak membuat sesuatu tentangnya; 3. felicitous, kena pd tempatnya: that was not a very ~ remark, kata-kata itu tdk kena pd tempatnya; 4. (in greetings) selamat: H~ Birthday, Selamat Hari /Jadi, Lahir/; H~ New Year, Selamat Tahun Baru. Delighted pula bermaksud (berasa) gembira:  the class was ~ to hear that they will be getting a new teacher, murid-murid kelas itu gembira kerana akan mendapat guru baru. Berdasarkan huraian di atas, happy mempunyai beberapa maksud, manakala delighted bermaksud gembira sahaja.Makna07.09.2012
12

Kembali ke atas