Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
 
tidak (kata tugas)
Bersinonim dengan bukan, tiada, tak, enggak, negatif;,
Kata Terbitan : tidak-tidak, setidak-tidaknya, menidakkan,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
MAKSUD PERKATAAN ORANG HILANG DAN PENCULIKANMakna secara harfiah "orang hilang" ialah orang yang tidak kelihatan lagi dan penculikan bermaksud mencuri (melarikan) kanak-kanak atau orang dewasa untuk dibunuh, diminta wang tebusannya dan lain-lain. Walau bagaimanapun dari aspek sudut undang-undang kedua-dua istilah tersebut memerlukan huraian terperinci dengan merujuk pakar bidang berkenaan. Makna05.06.2009
Salam, saya hendak bertanya soalan tentang 'funder' dalam bahasa melayu yang akan digunakan dalam tulisan rasmi, buat masa ini, saya ada beberapa yang ada dalam fikiran : 1. investor - pelabur 2. Donater - penyumbang 3. Funder - orang yang bagi duit Jadi, seperti yang kita lihat di atas, perkataan funder tidak lagi jadi satu perkataan, dia perlu beberapa gabungan perkataan utk merujuk kepada perkataan 'funder'. Oleh itu, saya ingin bertanya dengan menambah imbuhan 'pen' atau 'pe' di depan seperti derma akan jadi penderma, labur akan jadi 'pelabur'. Seperti yang saya terangkan di perenggan sebelum ini, jadi, bolehkah utk dana saya menambah imbuhan 'pe' atau 'pen' dalam perkataan dana. Saya bertanya dahulu di sini adalah disebabkan saya tidak pernah dengar perkataan dana dijadikan sebagai kata 'orang yang melakukan' seperti pedana atau pendana. Boleh saya tau penggunaan perkataan yang mana yang sesuai dan mudah difahami oleh orang awam, sama ada 'pedana' atau 'pendana'. Pada pandangan peribadi saya, saya lebih memilih menambah imbuhan 'pen' pada perkataan dana disebabkan ia kelihatan lebih sesuai.Merujuk istilah bahasa Melayu, maksud funding daripada bidang ekonomi, pentadbiran dan pentadbiran perniagaan bermaksud pendanaan. Manakala merujuk kepada terjemahan bagi istilah sumber investor ialah pelabur, donor ialah penderma dan funder masih belum wujud dalam data PRPM kami. Cadanagn daripada pihak DBP, terjemahan yang sesuai bagi funder ialah pendana.Makna09.08.2019
Adakah penggunaan 'baru' dan 'baharu' bergantung kepada situasi? Ataupun kedua-dua perkataan itu boleh ditukar ganti tanpa mengubah maksud perkataan, contoh: Pekerja baharu/pekerja baru. Terima kasih.Kata "baharu" bermaksud tidak buruk, kelihatan cantik, kerana belum pernah atau belum lama dipakai atau kerana terpelihara dengan baik. Kata "baru" pula merujuk masa atau waktu, iaitu belum berapa lama lagi, sesudah, tidak lama sebelum ini, dan sebagainya. Sebagai kesimpulannya, kata batru digunakan untuk makdus masa. Kata baharu digunakan untuk maksud sifat atau adjektif. Jadi, frasa yang betul "Pekerja Baharu".Makna25.06.2015
mcm mana maksud ayat ini..di sudut luar rumah terdapat bebberapa buah pasu bunga yang tidak bersusun dan terbiar di bawah pangkal pokok.sebuah daripada pasu itu tergolek dan pecah.tanah dan pokok bunga terkeluar daripada pasu tersebut.kelihatan juga sebahagian roda basikal terletak berhampiran

Dalam bentuk biasa ayat ini menceritakan keadaan pasu bunga yang tidak tersusun dan terbiar yang terletak di bahagian luar rumah. Walau bagaimanapun dalam bentuk kreatif ayat ini mungkin mengandungi makna yang tersirat disebaliknya. Hal ini perlu diperhalusi dengan lebih mendalam lagi.

Lain-lain19.11.2008
Sebaliknya, faktor kekurangan kerjasama antara guru-guru dan ibu bapa dalam menerapkan pendidikan amalan penjagaan kebersihan kepada kanak-kanak dan membentuk kanak-kanak yang berdisiplin untuk mengamalkan kebersihan di rumah mahupun di sekolah sejak mereka kecil lagi boleh menyebabkan berlakunya situasi dalam rajah pertama. Hal ini dikatakan demikian kerana sesetengah ibu bapa terlalu bergantung pada guru sekolah untuk memberikan pendidikan tentang amalan menjaga kebersihan diri dan persekitaran kepada anak-anak mereka, di samping melaksanakan pemeriksaan dan pemantauan berterusan kebersihan kanak-kanak. Tanpa mengamalkan amalan kebersihan di rumah, kanak-kanak tidak akan berjaya membiasakan diri untuk mengamalkan penjagaan kebersihan diri dan persekitaran mereka. Secara akibatnya, keadaan dalam dan persekitaran rumah akan kelihatan seperti rajah pertama yang menunjukkan ketidakpedulian atau ketidaksefahaman tentang kepentingan menjaga kebersihan persekitaran. Adakah ayat-ayat di atas gramatis dan tidak ada kesalahan struktur ayat serta tatabahasa.

Hal ini demikian kerana sesetengah ibu bapa terlalu bergantung pada guru sekolah untuk memberikan pendidikan tentang amalan menjaga kebersihan diri dan persekitaran kepada anak-anak mereka.

Untuk ayat yang seterusnya, sila rujuk buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (DBP, 2014) halaman 432 - 575.
Tatabahasa01.12.2023
Saya ingin bertanya berkaitan: 1) Penggunaan perkataan 'baru' dan 'baharu'. 2) Kenapa tiada maksud/perkataan bagi 'baru' dalam carian umum dalam web DBP tetapi dlm aplikasi DBP terdapat carian bagi perkataan 'baru'=baharu. Terima kasih.Berdasarkan Kamus Dewan Perdana (KDP) berikut ialah maksud baru:

1. belum dipakai lagi atau belum berapa lama dipakai; baharu
2. (berkenaan sesuatu) belum ada sebelumnya atau belum berapa lama dihasilkan, diterbitkan, dibina, ditemui dan sebagainya; baharu
3. (berkenaan hari, bulan, musim dan sebagainya) bermula kembali; baharu
4. (berkenaan bahan makanan) segar kerana belum lama diambil, ditangkap, disembelih dan sebagainya; baharu
5. (berkenaan generasi, idea dan sebagainya) moden atau terkini; baharu
6. berbeza daripada sebelumnya kerana telah berubah keadaan, suasana dan sebagainya; baharu
7. belum berapa lama menjadi sebagai atau bekerja, bertindak dan lain-lain sebagai; baharu
8. (berkenaan negara, wilayah dan sebagainya) sudah merdeka atau bebas daripada penjajahan, baharu
9. dalam keadaan masih kelihatan cantik, tidak terjejas dan sebagainya kerana jarang digunakan, terjaga dengan baik dan lain-lain
10. belum berapa lama; baharu
11. sebaik sahaja atau apabila sahaja; baharu
12. pada ketika tertentu berikutan daripada sesuatu; baharu

Berdasarkan KDP, baru dan baharu mempunyai maksud yang sama dan boleh digunakan kedua-duanya mengikut kesesuaian ayat kecuali maksud pada keterangan No. 9.

Berdasarkan carian di Pusat Rujukan Persuratan Baharu (PRPM) perkataan baharu membawa maksud yang sama dengan baru dan boleh digunakan kedua-duanya mengikut kesesuaian ayat.
Makna11.08.2021
Salam, 1. Kenapa terjemahan dan padanan kata dlm kebanyakan kamus bahasa Inggeris-Melayu dan Google Translate dilihat tidak secekap dlm Kamus Online DBP - PRPM yg ada dlm terbitan DBP? Seolah-olah bahasa atau kosa kata dlm kamus Online DBP dilihat hanya hebat dan gah dlm kamus online itu semata-mata, bukan dlm semua terbitan kamus Inggeris-Melayu, bukan pula dlm Google Translate, malah bukan juga melalui penggunaannya dlm pertuturan sehari-hari. 2. Apakah peranan DBP dlm menyediakan maklumat, kemudahan, cadangan dan pembinaan bahasa Melayu dlm kemudahan "Google Translate"? dan kenapa terjemahannya juga banyak kekurangan dan kelihatan tiada kecekapan dan kekreatifan dlm istilah-istilah yg sedia ada dlm Melayu? tidak seperti bahasa Indonesia atau Melayu Riau yg kaya dgn kosa kata dan istilah. 3. Kenapa padanan kata "hello" dan "hi" dlm bahasa Inggeris hanya dipadankan dgn kata "helo" dan "hai"? sedangkan dlm masyarakat kita byk lagi kata yg dpt digunakan utk memadankan perkataan-perkataan itu spt "salam"; "selamat sejahtera"; "salam sejahtera"; "apa khabar"; "sejahtera" (singkatan drpd selamat sejahtera atau salam sejahtera); "jahtera" (singkatan drpd sejahtera, salam sejahtera atau selamat sejahtera); tabik (dlm masyarakat Nusantara); amboi (dlm peluasan makna kata selain makna lazim spt kata utk menzahirkan rasa kagum, hairan, kasihan atau utk mengusik, dsb.). Sekian, terima kasih!1. Terjemahan dan padanan kata dalam kamus bahasa Inggeris-Melayu (bukan terbitan DBP) dan Google Translate adalah terjemahan langsung berbeza dengan kamus dalam talian dalam PRPM yang kebanyakan kata dan istilahnya digubal bersama-sama pakar bahasa dan pakar bidang. Pemilihan padanan tersebut berbeza kerana penggunaan masyarakat dan pengguna bahasa mempunyai tingkat pengetahuan, sikap terhadap bahasa dan sumber rujukan bahasa yang berbeza.

2. DBP tidak mempunyai jalinan perkongsian data dengan Google Translate. Masih kurang penyumbang data dalam bahasa Melayu kepada Google Translate. Korpus penggunaan bahasa Melayu juga tidak seprolifik dan sekreatif penyumbang korpus bahasa Indonesia dan bahasa-bahasa lain di dunia. Keluarga Malaysia, khususnya orang Melayu perlu lebih banyak menulis dan menggunakan kata dan istilah dalam bahasa Melayu yang telah digubal.

3. Padanan kata hello dan hi dalam bahasa Inggeris hanya dipadankan dengan kata "helo" dan "hai" merupakan terjemahan langsung. Padanan ini boleh digantikan dengan perkataan lain seperti salam, selamat sejahtera, apa khabar dan sebagainya, mengikut kesesuaian konteks dan wacana yang ingin disampaikan kepada pembaca sasaran. Hal ini bergantung kepada kebijaksanaan dan kepekaan  penterjemah untuk menyampaikan maklumat dengan lebih berkesan kepada pembaca karya terjemahannya. Ada kalanya teks yang diterjemah tidak sesuai dengan kata padanan yang lazim digunakan dalam budaya masyarakat sasaran, maka terjemahan langsung lebih disarankan penggunaannya.
Lain-lain02.08.2022
Salam sejahtera, kenapa bahasa Melayu dilihat tiada byk pilihan kata dan padanan kata yg cekap dan kreatif? Contohnya kata "modulation". Terjemahan Melayunya yg dipadankan hanyalah "modulasi", sedangkan kata itu berasal drpd bahasa Indonesia yg sebenarnya dipinjam drpd bahasa Belanda. Kata itu dilihat langsung tidak memiliki nilai keserumpunan, malah lebih anehnya, akhiran -si itu dilihat sgt tak bersifat keMalaysiaan, sepatutnya akhiran "-tion atau -sion dlm bahasa Inggeris dipadankan dgn "-sen" dgn e taling. Contoh dan buktinya itu dpt diteliti dan diperhatikan dlm perkataan "stesen" dan "losen" yg diserap dlm bahasa Melayu dan padanan kata itu bukanlah "stesyen" atau "stasi" dan bukan pula "losyen" atau "losi". Selain itu, boleh juga digunakan kata imbuhan yg memberi maksud yg sama spt imbuhan "pe -- an"; "peng -- an"; dll dlm bahasa Melayu, selain mengekalkan kata asal dgn makna yg baru, barulah kata itu kelihatan keMalaysiaan spt apa yg tercatat dlm Kamus Online DBP. Contohnya lagi, "modulation" dpt dipadankan dgn kata "modulasen" (yakni pinjaman Inggeris yg diMalaysiakan dan seharusnya berlaku dlm bahasa Melayu, bukannya "modulasi" dan bukan pula "modulasyen" atau "modulesyen"); boleh juga dipadankan dgn kata "pemodulatan" (pinjaman Inggeris yg diMelayukan); "modulat" (pinjaman Inggeris dgn kata asal, diperluaskan makna dan golongan kata); "peninggirendahan; "pindaan nada"; "pinda nada"; lunak; atau "pengaturan" (pinjaman dlm bahasa serumpun spt bahasa Indonesia).
Padanan bahasa Melayu bagi istilah modulation ialah pemodulatan, modulatan dan modulasi. Ketiga-tiga bentuk padanan istilah ini menepati kaedah pembentukan istilah bahasa Melayu. Padanan istilah tersebut bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.

Istilah02.08.2022
Ayat yang mana betul? 1. Petani (menabur/menaburkan) benih di sawah. 2. Petani (menabur / menaburkan) baja di sawah. 2. Ibu (menabur /menaburkan) beras hancur di atas tanah.Tuan,

Berdasarkan soalan, maksud menabur: 1. menghamburkan supaya ber-selerak, menyebar (benih dll): ~ benih padi; 2. (kelihatan) dgn banyaknya, ber­taburan: di pinggang perak berlapis, di dada bintang ~; 3. Pr mulai terbit buahnya (padi): padi teman sudah ~; (Kamus Dewan Edisi Keempat).

Maksud menaburkan: 1. menjadikan bertabur (berselerak), menghamburkan merata-rata, menyebarkan (benih dll): Najela ~ beberapa kuntum bunga melur; Datuk Ujang ~ benih lagi; 2. sl membuang (menggugurkan, me­nyebarkan) banyak-banyak: segala ulama dan hukama ~ mas dan perak dan permata dan ratna mutu manikam kpd kaki Raja Iskandar; 3. ki menyebarkan (pendapat dll), memberikan: kesedihan tidak dapat diatasi dgn nasihat yg sudah berkali-kali ditaburkan; mereka ~ fitnah dgn tujuan utk memecahbelahkan pemimpin dan umat Islam; (Kamus Dewan Edisi Keempat).

Oleh itu, kedua-dua perkataan tersebut boleh digunakan.

Untuk maklumat lanjut, tuan boleh layari http://prpm.dbp.gov.my/.

Sekian, terima kasih.
Makna06.07.2017
Jelaskan perbezaan dan maksud perkataan "Baru" dan "Baharu" dengan terperinci. Dan bagaimana cara penggunaannya mengikut kesesuaian.Buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (DBP, 2008) menyenaraikan kata baru sebagai kata bantu aspek (rujuk halaman 258), manakala kata baharu sebagai kata adjektif waktu (rujuk halaman 229). 

Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020) merakamkan makna bagi kata baru dan baharu adalah seperti yang berikut:


baru

kata adjektif

1 belum dipakai lagi atau belum berapa lama dipakai; baharu: Yanti memakai kasut baru, baju baru dan beg tangan baru untuk ke majlis itu.◊Samad bergaya dengan kereta barunya.

2  ....

9 dalam keadaan masih kelihatan cantik, tidak terjejas dan sebagainya kerana jarang digunakan, terjaga dengan baik dan lain-lain: Set sofa itu masih baru walaupun sudah sepuluh tahun digunakan.

kata bantu
10 belum berapa lama; baharu: Hujan baru berhenti.◊Peristiwa itu baru berlaku di hadapan matanya.◊Hamzah baru sahaja bernikah dua hari lepas.

11 sebaik sahaja atau apabila sahaja; baharu: Baru digertak dia sudah lari.◊Baru disuruh membuat kajian lapangan, banyak pula kerenah mereka.

12 pada ketika tertentu berikutan daripada sesuatu; baharu: Selepas saya jelaskan, baru dia faham.◊Sudah lewat malam baru aku dapat merebahkan badanku.


baharu 

kata adjektif

1 belum digunakan lagi atau belum berapa lama digunakan; baru: Khatijah bakal berpindah ke rumah baharunya di Bangi.◊Kereta baharu itu dibeli hasil daripada titik peluhnya sendiri.

2 ....

8 (berkenaan generasi, idea dan sebagainya) moden atau terkini; baru: generasi baharu;◊Idea-idea baharu diperlukan untuk pembangunan masjid.◊Graduan perlu beralih ke pemikiran baharu yang mencabar.

kata bantu

9 belum berapa lama; baru: Dia sugul dan diam sahaja, seperti orang yang baharu kematian layaknya.◊Rosnah baharu sahaja berkahwin.◊Kedai itu baharu dibuka.

10 pada ketika tertentu berikutan daripada sesuatu; baru: Apabila matahari sudah terbenam, baharulah kami beredar dari situ.◊Apabila sudah kehabisan wang, baharu dia menyesal.◊Selepas anaknya tidur, baharu dia dapat membuat kerja-kerja rumah.

11 sebaik sahaja atau apabila sahaja; baru: Baharu ditegur sedikit, dia sudah merajuk.

Pemerian makna bagi kata baru dipecahkan kepada 12 pecahan makna, manakala kata baharu dipecahkan kepada 11 pecahan makna. Perakaman semua makna tersebut disusun mengikut kelas kata dan berdasarkan data korpus penggunaannya.
Makna12.01.2024

Kembali ke atas