Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : pref naib. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata vice


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Vice president DeputyNaib presidenLain-lain05.02.2008
Terjemahan Area Vice President dalam Bahasa Melayu.Area Vice President boleh diterjemahkan kepada Naib Presiden Kawasan jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan23.12.2016
Tuan, apakah perkataan yang sesuai untuk jawatan "Senior Vice President Group Legal & General Counsel​"? Sekian.Cadangan kami bagi jawatan "Senior Vice President Group Legal & General Counsel​" ialah Timbalan Presiden Kanan Undang-undang Kumpulan dan Penasihat Undang-undang.
 
Tuan boleh merujuk Institut Terjemahan dan Buku Malaysia (ITBM)  untuk terjemahan bahasa Melayu yang lebih tepat  jika padanan yang kami cadangkan tidak bersesuaian dengan konteks tuan.

Penyemakan dan penterjemahan17.07.2014
uan/Puan, Saya ingin mendapat khidmat nasihat dari pihak tuan berkenaan soalan seperti berikut: Apakah padanan yang sesuai bagi perkataan "wastage in bulk" dan “vice of the good ” dalam konteks ayat di bawah: "wastage in bulk or weight or any other loss or damage arising from inherent defect, quality, or vice of the goods" Sekian, terima kasih.Kami mendapati bahawa ayat sumber yang diberikan ialah sebahagian daripada Akta Pengangkutan Barang Melalui Laut (1950). Kami tidak menggalakkan terjemahan sebahagian teks tanpa mengetahui teks yang lengkap. Namun, kami mencadangkan "wastage in bulk" diterjemahkan sebagai "timbunan barang buangan", manakala "vice of the good" diterjemahkan sebagai "kerosakan barangan". Padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.Penyemakan dan penterjemahan13.10.2021
Tuan/Puan, Saya ingin meminta pengesahan daripada pihak DBP. Adakah terjemahan tepat untuk "Executive Vice President, Group Strategic Communications" ke dalam Bahasa Melayu adalah "Naib Presiden Eksekutif, Kumpulan Komunikasi Strategik" Jawapan cepat anda amat dihargai Sekian Terima kasih Yang benar, Umar

Terjemahan tersebut adalah tepat.

Lain-lain10.11.2021
Tuan/Puan, Apa padanan "any member of the staff" dalam Bahasa Melayu bagi ayat konteks di bawah: "32. All members of the Board, the Vice-Chancellor, any member of the staff or agent of the Universiti, while discharging their duties or carrying out their functions or exercising their powers shall be deemed to be public servants within the meaning of the Penal Code [Act 574].". Sekian, terima kasih.Sekiranya bersesuaian dengan konteks penulisan puan, perkataan any member of the staff boleh diterjemah kepada mana-mana anggota kakitangan itu...Penyemakan dan penterjemahan07.10.2021
Apakah istilah sesuai bagi "cross practice" seperti dalam konteks berikut: "Cross practice of medicine where a homeopath or an ayurved practitioner uses allopathic drug and vice versa." Terima kasih.Istilah cross practice masih belum ada dalam pangkalan data kami, terjemahan yang sesuai bagi konteks ayat yang diberikan Kaedah latihan perubatan bagi ahli homeopati atau pengamal Ayurveda adalah dengan menggunakan kaedah timbal balas dan alopati.
Terima kasih
Istilah14.10.2018
Tuan/Puan, Apa padanan "sanctioning" dan "reconsideration" dalam Bahasa Melayu dalam konteks ayat di bawah: "(4) The Board may before sanctioning the estimates under subsection (3) refer any item back to the Vice-Chancellor for his reconsideration". Sekian, terima kasih.Berikut merupakan padanan perkataan dalam bahasa Melayu bagi konteks yang diberikan:



sanctioning: membenarkan, bersetuju, mengizinkan, meluluskan

reconsideration: pertimbangan semula



Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.
Makna07.10.2021

Kembali ke atas