igu | [i.gu] | kata nama | bahagian tenggala yang diletakkan di tengkok lembu (kerbau). | Ore zame dulu guno igu nok bajok sawoh. | [.ÄE dZA.mE du.lu gu.n i.gu n/ b:A.dZ/ sA.wh] | Orang zaman dulu guna igu untuk membajak sawah. |
guwano | [gu.wA.n] | kata tugas | kenapa, bagaimana. | Guwano demo dok kelih ko kawe jah. | [gu.wA.n dE.m do/ k«.leh k kA.wE dZAh] | Kenapa kamu memandang saya sahaja. |
guroh | [gu.Äh] | kata nama | guli. | Buoh guroh mung pecoh doh. | [bu.wh gu.Äh muN p«.tSh dh] | Biji guli kamu pecah dah. |
jong gula | [dZoN gu.lA] | | tukang masak dalam majlis kenduri. | Ambo jadi jong gula jah, maso bekwoh diyo. | [Am.b dZ:A.di dZoN gu.lA dZAh mA.s b:E/.wh di.j] | Saya menjadi tukang masak saja, semasa kenduri dia. |
lagu | [lA.gu] | kata tugas | kata untuk menunjukkan perumpamaan, seperti, macam, bagai. | Demo buwak lagu ni la, kalu nok cepak gak. | [dE.m bu.wA/ lA.gu ni lA kA.lu n/ tS«.pA/ gA/] | Kamu buat macam nilah, kalau nak cepat. |
besa jreguk | [b«.sA dZÄ«.gu/] | | amat besar. | Pokok tengoh pade tu besa jreguk. | [p.k/ t«.Nh pA.dE tu b«.sA dZÄ«.gu/] | Pokok di tengah padang tu amat besar. |
leseh | [lE.sE)h] | kata adjektif | tidak dalam (tentang pinggan), cetek, leper. | Pingge leseh lagu tu buke buleh buboh gula. | [piN.gE lE.sE)h lA.gu tu bu.kE bu.leh bu.boh gu.lA] | Pinggan yang leper macam tu bukannya boleh dibubuh gulai. |
selak | [s«.lA/] | kata tugas | sekiranya, kalau, jika, jikalau. | Mung tok gi skoloh ni, selak cekgu tanyo mung nok jawak guwano. | [muN t/ gi sk.lh ni s«.lA/ tSE/.gu tA.ø muN n/ dZA.wA/ gu.wA.n] | Kamu tak pergi ke sekolah ni, kalau cikgu tanya bagaimana kamu nak jawab. |
triyok | [tÄi.j/] | kata kerja | menangis. | Mung krenak guwano adek sapa triyok tu. | [muN kÄE.nA/ gu.wA.n A.de/ sA.pA tÄi.j/ tu] | Kamu buat apa pada adik sampai menangis tu. |
manih leting | [mA.nih l«.tiN] | | sangat manis. | Mokte gulo batu tu manih leting. | [m/.tE gu.l bA.tu tu mA.nih l«.tiN] | Rambutan gula batu tu sangat manis. |