gori | [g:.Äi] | kata kerja | penjualan awal pada harga yang lebih rendah daripada harga biasa agar jualan yang seterusnya lebih laris. | Ambekla awe mokcek wak gori ni. | [Am.be/.lA A.wE m/.tS«/ wA/ g:.Äi ni] | Ambillah nak, makcik nak buat jualan awal ni. |
bok | [b))/] | kata adjektif | bengkak yang menjadi lebih besar akibat gigitan serangga, jatuh dan lain-lain. | Muko budok tu bekok bok keno pakoh tebuwe. | [mu.k bu.d/ tu b«.k/ b))/ k«.n pA.kh t«.bu.wE] | Muka budak tu sangat bengkak kerana disengat tebuan. |
do’oh lalu | [d:/.h lA.lu] | | berkenaan perangai yang keterlaluan, berlebih-lebih, melampau. | Pranga mung tu do’oh lalu, sebak tu nyo beci ko ore. | [pÄA.NA muN tu d:/.h lA.lu s«.bA/ tu ø b«.tSi k .ÄE] | Perangai kamu tu keterlaluan, sebab tu dibenci orang. |
bocong | [b.tSN] | kata nama | bekas menyimpan air panas (supaya tahan lebih lama), termos. | Mok buboh ae panah dale bocong. | [m/ bu.boh Ae pA.nAh dA.lE b.tSN] | Mak bubuh air panas ke dalam termos. |
gabah-gabah | [gA.bAh.gA.bAh] | kata adjektif | ala kadar dalam membuat sesuatu (asal siap), lebih kurang, secara kasar. | Pok Ka wak wa tu gabah-gabah jah. | [p/ kA wA/ wA tu gA.bAh.gA.bAh dZAh] | Pak Bakar buat wau tu secara ala kadar saja. |
cuk | [tSu/] | kata kerja | melepaskan sesuatu (berkenaan tali wau, tali lembu dan lain-lain) supaya dapat bergerak lebih bebas (tetapi masih dalam ikatan). | Mung cuk molek la tali wa tu, baru wa mung naek tinggi. | [muN tSu/ m:.lE/ lA tA.li wA tu bA.Äu wA muN nAe/ tiN.gi] | Kamu lepaskanlah tali wau tu, baru wau kamu naik tinggi. |
reng | [ÄeN] | kata nama | tenaga, kudrat. | Reng diyo kuak pado ore laeng, pasa diyo make makjong. | [ÄeN di.j ku.wA/ pA.d .ÄE lAeN pA.sA di.j mA.kE mA/.dZoN] | Tenaga dia lebih kuat daripada orang lain sebab dia makan makjun. |
moto | [m.t] | kata nama | sejenis balang kaca yang bersaiz besar untuk diisi makanan. | Gi taroh dale moto sekuk hok lebeh tu. | [gi tA.Äoh d:A.lE m.t s«.ku/ h/ l«.beh tu] | Pergi simpan dalam balang biskut yang lebih tu. |