Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata masak;

Puisi
 

Asam jawa terlalu masak,
     Masak tak boleh dijeruk lagi;
Hati saya terlalu rosak,
     Rosak tak boleh dipujuk lagi.


Lihat selanjutnya...(145)
Peribahasa

Dibalik-balik bagai memanggang.

Bermaksud :

Difikirkan masak-masak.

 

Lihat selanjutnya...(62)

335

Look before you leap

Fikir masak-masak sebelum bertindak atau melakukan sesuatu pekerjaan supaya tidak menyesal kemudian, terutamanya yang mengundang risiko. (Peribahasa ini adalah untuk mengingatkan seseorang supaya jangan terburu-buru).

Pukul anjing tengok-tengok tuannya

I know that you like the girl, but look before you leap. You have to think carefully about the possible risks and consequences before you decide to marry another one.

Aku tahu yang kau menyukai gadis itu, tetapi pukul anjing tengok-tengok tuannya . Kamu perlulah berfikir baik-baik tentang risiko dan kesan yang bakal menanti sebelum kamu hendak berkahwin satu lagi.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(11)

Glosari Dialek Kelantan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
berak[b:«.ÄA/]kata adjektifberkenaan buah dalam keadaan mula hendak masak.Buoh mokte blake rumoh tu, berak doh.[:]Buah rambutan belakang rumah tu dah mula masak.
lohu[l.hu]kata adjektifterlalu masak, ranum; lebu.Pise tu lohu doh, tak dok sapo make.[pi.sE tu l.hu dh tA/ d/ sA.p mA.kE]Pisang tu dah terlalu masak, tak ada siapa makan.
jong gula[dZoN gu.lA] tukang masak dalam majlis kenduri.Ambo jadi jong gula jah, maso bekwoh diyo.[Am.b dZ:A.di dZoN gu.lA dZAh mA.s b:E/.wh di.j]Saya menjadi tukang masak saja, semasa kenduri dia.
lebu[l«.bu]kata adjektifterlalu masak, ranum; lohu.Pise tu jadi lebu doh pasa tak dok sapo make.[pi.sE tu dZ:A.di l«.bu dh pA.sA tA/ d/ sA.p mA.kE]Pisang tu dah menjadi terlalu masak sebab tak ada sesiapa yang ingin memakannya.
oka[.kA]kata kerjamembalik-balikkan nasi yang hampir masak, karih.Oka gak nasik atah dapo tu, nok masok doh tu.[.kA gA/ nA.si/ A.tAh dA.po tu n/ mA.s/ dh tu]Balik-balikkanlah nasi di atas dapur tu, dah hampir masak dah.
sambe[sAm.bE]kata kerjaterlalu masak sehingga ada ulat di dalamnya (tentang buah).Buwoh mokte pohong tu sambe doh, pasa tak dok ore ambek.[bu.wh m/.tE p.hoN tu sAm.bE dh pA.sA tA/ d/ .ÄE Am.be/]Rambutan atas pokok tu dah terlalu masak kerana tak ada sesiapa mengambilnya.
sering[s«.ÄiN]kata adjektifberkenaan nasi yang hampir masak, kering.Nasik tu sering doh, meta lagi masokla.[nA.si/ tu s«.ÄiN dh m«.tA lA.gi mA.s/.lA]Nasi tu sudah kering, sebentar lagi masaklah.
berah jemoh[b«.ÄAh dZ«.mh] beras.Kalu tok se buwi lembek sangak pulok tu, maso nok tanok capo denge berah jemoh sikik. Kalau tak mahu lembik sangat pulut tu, semasa nak masak campur dengan beras sikit.
lapa peda[lA.pA p«.dA] berasa hendak makan (kerana perut kosong), lapar perut.Nanok cepak sikik gak, aku lapa peda ni.[n:A.n/ tS:«.pA/ si.ki/ gA/ A.ku lA.pA p«.dA ni]Masak nasi cepat sikit, aku lapar perut ni.
deke[dE.kE]kata adjektifberkenaan buah dalam keadaan tidak berisi penuh, tidak elok.Tahong ni buoh mokte deke, pasa masok museng kemara.[tA.hoN ni bu.wh m/.tE dE.kE pA.sA mA.s/ mu.seN k«.mA.ÄA]Tahun ini buah rambutan tak berisi penuh, kerana masak musim kemarau.

Kembali ke atas