paok bika tanggok | [pAo/ bi.kA tAN.go/] | | 1. duduk mencangkung dan tangan memeluk kedua-dua lutut. | Maso tok ime baco keteboh mung jange dok paok bika tanggok. | [mA.s to/ i.mE bA.tS k«.t«.bh muN dZA.NE do/ pAo/ bi.kA tAN.go/] | Semasa imam membaca khutbah, kamu jangan duduk memeluk kedua-dua lutut. |
klebek | [klE.bE/] | kata kerja | 1. membuka tutupan atau lipatan dengan tangan. | Jange dok klebek mulok tu, udoh nengok. | [dZA.NE do/ klE.bE/ mu.lo/ tu u.doh n:E.N/] | Jangan buka mulut dengan tangan tu, tak elok dipandang. |
ranya | [ÄA.øA] | kata kerja | 1. mengambil makanan dengan menggunakan tangan daripada hidangan secara sesuka hati; ranga, rawo. | Jange dok ranya gak dale pingge ore, tok baek. | [dZA.NE do/ ÄA.øA gA/ dA.lE piN.gE .ÄE t/ bAe/] | Jangan mengambil makanan secara sesuka hati daripada pinggan orang lain, tak baik. |
leroh | [l«.Äh] | kata kerja | 1. memicit-micit dan menggosok-gosok (badan orang) dgn tangan, urut. | Acu leroh kuwak sikik gak blake aku ni, lengoh sangak ni. | [A.tSu l«.Äh k:u.wA/ si.ki/ gA/ blA.kE A.ku ni l«.Nh sA.NA/ ni] | Cuba picit kuat sikit belakang saya ni, lenguh sangat ni. |
ranga | [ÄA.NA] | kata kerja | mengambil makanan dengan menggunakan tangan daripada hidangan secara sesuka hati; ranya 1, rawo. | Adek tu tok leh bowok make denge ore luwa, pasa diyo suko ranga kokse. | [A.de/ tu t/ leh b.w/ mA.kE d«.NE .ÄE lu.wA pA.sA di.j su.k ÄA.NA k/.se] | Adik tu tak boleh dibawa makan bersama tetamu kerana dia selalu ambil makanan secara sesuka hatinya. |