Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[kon.téks] | کونتيک س

Definisi : (kontéks) 1. ayat (bahagian rencana dll) yg menentukan atau menunjukkan erti perkataan (ungkapan dll) yg terkandung di dalamnya: erti perkataan ini tidak dapat dipastikan kerana tidak disertai ~nya; 2. keseluruhan keadaan atau latar belakang ter­tentu yg ada kaitannya atau dapat dihubung­kan dgn sesuatu: cadangan YB Menteri ini amat wajar sekali dlm ~ perkembangan bahasa Melayu masa kini. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata konteks


Panduan Umum

VirtPathDisplayNameSynopsisWebURL
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=articles&ArticleID=60&IID= Soalan lazim tentang DBP - Dewan Bahasa dan Pustaka sudah dikuatkuasakan? Selagi Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan yang menyatakan bahawa bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu tidak berubah, maka nama rasmi bahasa kebangsaan negara Malaysia ialah bahasa Melayu. Walau bagaimanapun, dalam konteks komunikasi sosial yang tidak rasmi, apabila merujuk kepada bahasa yang menjadi sistem komunikasi bersama rakyat Malaysia, istilah bahasa Malaysia bolehlah digunakan di samping istilah bahasa Melayu. Apakah kesan penggunaan bahasa Highlighter.aspx?DocId=271&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=337+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=238&VertSectionID=25&CurLocation=25&IID=&Page=1 Laman Rasmi Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Malaysia Penterjemahan - Terjemahan Formal - Terjemahan Dinamik - Kaedah Penterjemahan - Proses Penterjemahan Kajian Budaya: - Pengalaman Budaya - Perbezaan Budaya - Peminjaman Budaya - Pengaruh Budaya - Fokus Budaya Kaedah/Teknik Penterjemahan: - Persamaan Sejadi / Terdekat - Jenis Teks - Peranan Konteks - Pinjam Terjemah - Pemampatan Makna - Penyebaran Makna - Makna Khas ke Makna Am - Makna Am ke Makna Khas - Frasa Penjelas - Menterjemah Kolokasi - Menterjemah Metafora - Menterjemah Istilah Am - Menterjemah Istilah Khas - Pemilihan Kata Highlighter.aspx?DocId=162&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=3c2+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=1218&VertSectionID=25&CurLocation=306&IID=&Page=1 Laman Rasmi Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Malaysia Penterjemahan - Terjemahan Formal - Terjemahan Dinamik - Kaedah Penterjemahan - Proses Penterjemahan Kajian Budaya: - Pengalaman Budaya - Perbezaan Budaya - Peminjaman Budaya - Pengaruh Budaya - Fokus Budaya Kaedah/Teknik Penterjemahan: - Persamaan Sejadi / Terdekat - Jenis Teks - Peranan Konteks - Pinjam Terjemah - Pemampatan Makna - Penyebaran Makna - Makna Khas ke Makna Am - Makna Am ke Makna Khas - Frasa Penjelas - Menterjemah Kolokasi - Menterjemah Metafora - Menterjemah Istilah Am - Menterjemah Istilah Khas - Pemilihan Kata Highlighter.aspx?DocId=161&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=3c2+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=articles&ArticleID=60&IID=&PHPSESSID=e5805d8f0966082f2c0db2263fd104ab Soalan lazim tentang DBP - Dewan Bahasa dan Pustaka sudah dikuatkuasakan? Selagi Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan yang menyatakan bahawa bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu tidak berubah, maka nama rasmi bahasa kebangsaan negara Malaysia ialah bahasa Melayu. Walau bagaimanapun, dalam konteks komunikasi sosial yang tidak rasmi, apabila merujuk kepada bahasa yang menjadi sistem komunikasi bersama rakyat Malaysia, istilah bahasa Malaysia bolehlah digunakan di samping istilah bahasa Melayu. Apakah kesan penggunaan bahasa Highlighter.aspx?DocId=133&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=337+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=238&VertSectionID=25&CurLocation=25&IID=&Page=1&PHPSESSID=e5805d8f0966082f2c0db2263fd104ab Laman Rasmi Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Malaysia Penterjemahan - Terjemahan Formal - Terjemahan Dinamik - Kaedah Penterjemahan - Proses Penterjemahan Kajian Budaya: - Pengalaman Budaya - Perbezaan Budaya - Peminjaman Budaya - Pengaruh Budaya - Fokus Budaya Kaedah/Teknik Penterjemahan: - Persamaan Sejadi / Terdekat - Jenis Teks - Peranan Konteks - Pinjam Terjemah - Pemampatan Makna - Penyebaran Makna - Makna Khas ke Makna Am - Makna Am ke Makna Khas - Frasa Penjelas - Menterjemah Kolokasi - Menterjemah Metafora - Menterjemah Istilah Am - Menterjemah Istilah Khas - Pemilihan Kata Highlighter.aspx?DocId=24&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=3c3+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=1218&VertSectionID=25&CurLocation=306&IID=&Page=1&PHPSESSID=e5805d8f0966082f2c0db2263fd104ab Laman Rasmi Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Malaysia Penterjemahan - Terjemahan Formal - Terjemahan Dinamik - Kaedah Penterjemahan - Proses Penterjemahan Kajian Budaya: - Pengalaman Budaya - Perbezaan Budaya - Peminjaman Budaya - Pengaruh Budaya - Fokus Budaya Kaedah/Teknik Penterjemahan: - Persamaan Sejadi / Terdekat - Jenis Teks - Peranan Konteks - Pinjam Terjemah - Pemampatan Makna - Penyebaran Makna - Makna Khas ke Makna Am - Makna Am ke Makna Khas - Frasa Penjelas - Menterjemah Kolokasi - Menterjemah Metafora - Menterjemah Istilah Am - Menterjemah Istilah Khas - Pemilihan Kata Highlighter.aspx?DocId=23&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=3c3+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=893&VertSectionID=25&CurLocation=208&IID=&Page=1 Bimbingan berkarya-menulis skrip drama mencipta sebuah dunia. Akan tetapi dunia bagaimanakah yang dicipta itu? Bagaimanakah kehidupannya? Drama mengangkat atau meniru realiti (kehidupan), tetapi realiti yang bagaimana? Oleh itu realiti sesebuah drama perlu dilihat dalam konteks ceritanya, perwatakan dan temanya. Di sinilah logik drama tersebut diukur. Watak dan Perwatakan Sebuah skrip drama yang baik mesti mempunyai watak-watak yang mampu membawa cerita untuk terus berkembang. Watak Highlighter.aspx?DocId=173&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=5e3+
http://www.dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=vertsections&SubVertSectionID=893&VertSectionID=25&CurLocation=208&IID=&Page=1&PHPSESSID=e5805d8f0966082f2c0db2263fd104ab Bimbingan berkarya-menulis skrip drama mencipta sebuah dunia. Akan tetapi dunia bagaimanakah yang dicipta itu? Bagaimanakah kehidupannya? Drama mengangkat atau meniru realiti (kehidupan), tetapi realiti yang bagaimana? Oleh itu realiti sesebuah drama perlu dilihat dalam konteks ceritanya, perwatakan dan temanya. Di sinilah logik drama tersebut diukur. Watak dan Perwatakan Sebuah skrip drama yang baik mesti mempunyai watak-watak yang mampu membawa cerita untuk terus berkembang. Watak Highlighter.aspx?DocId=37&Index=D%3a%5cSearchIndexFiles%5cIndeksPanduanUmum&HitCount=1&hits=5e4+

Kembali ke atas