Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
mak su
mak su
Definisi :
emak saudara yg termuda;
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Definisi :
mak bongsu.
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
Mak su
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(11)
Kamus Bahasa Inggeris
(1)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Khidmat Nasihat
(6)
Artikel Akhbar
(3)
Glosari Dialek Johor
(2)
Glosari Dialek Kedah
(3)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(1)
Glosari Dialek Melaka
(2)
Glosari Dialek Pahang
(4)
Glosari Dialek Pulau Pinang
(4)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
tali. รวบยอด [-y:t] ก menjumlahkan: บริษัทจะรวบยอดบัญชีทุกสิ้ นปี Pada akhir tahun syarikat akan menjumlahkan semua pendapatannya. รวบรวม [-ruam] ก mengumpul: ชาวบ ้ าน ตำบลเมาะมาวีรวบรวมเงินบริจาคเพื่ อสร ้ าง มัสยิด Penduduk kampung
Mak
Mawi mengumpul wang derma untuk mem- bina masjid. รวบรัด [-rat] ก memendekkan: ประธาน ที่ ประชุมรวบรัดการอภิปรายของบรรดาสมาชิก สหกรณ ์ นั้ น Pengerusi mesyuarat me- mendekkan perbahasan para ahli koperasi itu. รวม [ruam Adik menuang air ke da- lam gelas terlalu banyak hingga me limpah. 2 melimpahi: ในฤดูฝนน ้ ำในแม ่ น ้ ำ สายนี้ ล ้ นตลิ่ ง Pada musim hujan, air
su
ngai ini melimpahi tebing. ล ้ นหลาม [-la:m] ว melimpah-limpah: วัยรุ ่ นมาชมการแสดงนั ้ นอย ่ างล ้ นหลาม Rema ja melimpah-limpah datang menon- ton persembahan itu
Kamus Thai 2.indb
ki tti ] น pujian กิตติกรรมประกาศ [-kampraka:t] น penghargaan กิตติมศักดิ์ [-masak] ว kehormat กิตติศัพท ์ [-sap] น reputasi กิน [kin] ก makan กินความ [-kwa:m]ก merangkumi
mak
sud: ยาเสพติดกินความถึงบุหรี่ ด ้ วย Da- dah merangkumi maksud rokok. กินตำแหน ่ ง [-tamnε] ก memegang jawatan กินบุญ [-bun] ก makan kenduri กินเมือง [-mu:a] ก memerintah negeri กินลม [-lom ้ องขอดข ้ าว ด ้ วยช ้ อน Adik mengeruk kerak nasi de ngan sudu. 2 timpas: น้ำในแม ่ น้ำโกลกเกือบ แห ้ งขอดเนื่ องจากฝนไม ่ ตกนานแล ้ ว Air
Su
ngai Golok hampir timpas kerana sudah lama hujan tidak turun. 3 menyisik: คุณแม ่ กำล ั งขอดเกล็ดปลา Emak sedang menyisik ikan. ขอน [k:n] น kayu balak ขอบ [k:p
Kamus Thai 2.indb
ามือ เลี้ ยงอาหารเที่ ยงวันนี้ Dialah yang men jadi tukang bayar makan tengah hari untuk hari ini. เจ ้ าเมือง [-ma] น raja negeri: สุลต ่ าน สุไลมานเคยเป็นเจ ้ าเมืองสงขลา Sultan
Su
laiman pernah menjadi raja negeri Songkhla. เจ ้ าเล ่ ห ์ [-le:] ว licik: นายจ ้ างของเขาไม ่ เคย เตือนเขาเลยแม ้ ว ่ าเขาจะเป็นคนเจ ้ าเล ่ ห ์ budak-budak yang sedang membuat bising. ชโย [cayo:] ดู ไชโย ชรา [cara:] ว tua ชล [con] น air ชลธาร [-lata:n] น kawasan berair (misalnya carak, caruk, tali air,
su
ngai, paya, tasik) ชลประทาน [-prata:n] น pengairan ชโลม [calo:m] ก 1 membasahi: ฝน ฤดูใบไม ้ ผลิกำล ั งชโลมที่ นาให ้ ชุ ่ ม Hujan musim bunga sedang membasahi
Kamus Thai 2.indb
ไปภูเก็ตกับเขา Sepatutnya kamu ke Phu ket dengan dia semalam. น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa saudara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง)
mak
cik นาก 1 [na:k] น (ส ั ตว ์ ) memerang นาก 2 [na:k] น (โลหะ) suasa นาค [na:k] น naga นาง [na:] น puan: นางสุดารัตน ์ 15/2008 11:09:21 AM ป 235 ประณีต [prani :t] ว 1 rapi: เสื้ อผ ้ าเหล ่ านั้ น ถูกจัดวางไว ้ อย ่ างประณีต Pakaian itu di
su
sun dengan rapi. 2 berhati-hati: เขาแกะ สลักบานประตูนั้ นอย ่ างประณีต Dia mengukir daun pintu itu dengan berhati-hati. ประดัง [prada] ว bertalu-talu: คำถาม จากผู ้ คนมากมายถูกเสนอประดังเข ้ ามายัง
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...