Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : emak saudara yg termuda; (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : mak bongsu. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata Mak su


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
tali. รวบยอด [-y:t] ก menjumlahkan: บริษัทจะรวบยอดบัญชีทุกสิ้ นปี Pada akhir tahun syarikat akan menjumlahkan semua pendapatannya. รวบรวม [-ruam] ก mengumpul: ชาวบ ้ าน ตำบลเมาะมาวีรวบรวมเงินบริจาคเพื่ อสร ้ าง มัสยิด Penduduk kampung Mak Mawi mengumpul wang derma untuk mem- bina masjid. รวบรัด [-rat] ก memendekkan: ประธาน ที่ ประชุมรวบรัดการอภิปรายของบรรดาสมาชิก สหกรณ ์ นั้ น Pengerusi mesyuarat me- mendekkan perbahasan para ahli koperasi itu. รวม [ruam Adik menuang air ke da- lam gelas terlalu banyak hingga me­ limpah. 2 melimpahi: ในฤดูฝนน ้ ำในแม ่ น ้ ำ สายนี้ ล ้ นตลิ่ ง Pada musim hujan, air su­ ngai ini melimpahi tebing. ล ้ นหลาม [-la:m] ว melimpah-limpah: วัยรุ ่ นมาชมการแสดงนั ้ นอย ่ างล ้ นหลาม Rema­ ja melimpah-limpah datang menon- ton persembahan itu
Kamus Thai 2.indb
ki  tti  ] น pujian กิตติกรรมประกาศ [-kampraka:t] น penghargaan กิตติมศักดิ์ [-masak] ว kehormat กิตติศัพท ์ [-sap] น reputasi กิน [kin] ก makan กินความ [-kwa:m]ก merangkumi mak­sud: ยาเสพติดกินความถึงบุหรี่ ด ้ วย Da- dah merangkumi maksud rokok. กินตำแหน ่ ง [-tamnε] ก memegang jawatan กินบุญ [-bun] ก makan kenduri กินเมือง [-mu:a] ก memerintah negeri กินลม [-lom ้ องขอดข ้ าว ด ้ วยช ้ อน Adik mengeruk kerak nasi de­ ngan sudu. 2 timpas: น้ำในแม ่ น้ำโกลกเกือบ แห ้ งขอดเนื่ องจากฝนไม ่ ตกนานแล ้ ว Air Su­ngai Golok hampir timpas kerana sudah lama hujan tidak turun. 3 menyisik: คุณแม ่ กำล ั งขอดเกล็ดปลา Emak sedang menyisik ikan. ขอน [k:n] น kayu balak ขอบ [k:p
Kamus Thai 2.indb
ามือ เลี้ ยงอาหารเที่ ยงวันนี้ Dialah yang men­ jadi tukang bayar makan tengah hari untuk hari ini. เจ ้ าเมือง [-ma] น raja negeri: สุลต ่ าน สุไลมานเคยเป็นเจ ้ าเมืองสงขลา Sultan Su­ laiman pernah menjadi raja negeri Songkhla. เจ ้ าเล ่ ห ์ [-le:] ว licik: นายจ ้ างของเขาไม ่ เคย เตือนเขาเลยแม ้ ว ่ าเขาจะเป็นคนเจ ้ าเล ่ ห ์ budak-budak yang sedang membuat bising. ชโย [cayo:] ดู ไชโย ชรา [cara:] ว tua ชล [con] น air ชลธาร [-lata:n] น kawasan berair (mi­salnya carak, caruk, tali air, su­ ngai, paya, tasik) ชลประทาน [-prata:n] น pengairan ชโลม [calo:m] ก 1 membasahi: ฝน ฤดูใบไม ้ ผลิกำล ั งชโลมที่ นาให ้ ชุ ่ ม Hujan musim bunga sedang membasahi
Kamus Thai 2.indb
ไปภูเก็ตกับเขา Sepatutnya kamu ke Phu­ ket dengan dia semalam. น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa saudara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง) mak cik นาก 1 [na:k] น (ส ั ตว ์ ) memerang นาก 2 [na:k] น (โลหะ) suasa นาค [na:k] น naga นาง [na:] น puan: นางสุดารัตน ์ 15/2008 11:09:21 AM ป 235 ประณีต [prani  :t] ว 1 rapi: เสื้ อผ ้ าเหล ่ านั้ น ถูกจัดวางไว ้ อย ่ างประณีต Pakaian itu di­ su­ sun dengan rapi. 2 berhati-hati: เขาแกะ สลักบานประตูนั้ นอย ่ างประณีต Dia mengukir daun pintu itu dengan berhati-hati. ประดัง [prada] ว bertalu-talu: คำถาม จากผู ้ คนมากมายถูกเสนอประดังเข ้ ามายัง

Kembali ke atas