Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb 00 AM น 207 นวม [nuam] น sarung tangan tinju น ่ วม [nuam] ว lembik นวล [nuan] ว 1 (ส ี ) putih kekuningan 2 (ผิว) halus: นางงามคนนั ้ นผิวนวลมาก Kulit ratu cantik itu sangat halus. นอ [n:] น sumbu นอก [n:k] น luar นอกกฎหมาย [-kotma:y] น haram นอกจาก [-ca:k] สัน kecuali: ทุกคนนอน หมดแล ้ วนอกจากฉัน Semua orang นักศึกษาหญิงที่ นั ่ งอยู ่ ข ้ างหลังชอบนินทามากกว ่ า กลุ ่ มนักศึกษาหญิงที่ นั ่ งอยู ่ ข ้ างหน ้ าชั ้ นเรียน Kumpulan pelajar wanita yang duduk di belakang lebih suka mengumpat berbanding dengan yang duduk di ha- dapan kelas. นิพพาน [nippa:n] น nirwana นิ่ ม 1 [ni m] น tenggiling นิ่ ม 2 [ni m
|
Kamus Thai 2.indb นล ้ ม ในขณะวิ่ งเล ่ นกับเพื่ อน Budak itu rebah se- masa berlari-lari dengan kawannya. 2 tumbang: ต ้ นยางพาราหลังบ ้ านล ้ มเพราะโดน พายุ Pokok getah di belakang rumah tumbang dipukul ribut. ล ้ มคว ่ ำ [-kwam] ก tersembam: เด็ก เล็กคนนั้ นล ้ มคว ่ ำลงกับพื้ น Budak kecil itu tersembam ke lantai. ล ้ มละลาย [-lala โดนแดดมาหลายวันผิวของเขาก็ลอก Setelah beberapa hari kena panas, kulitnya pun menggelupas. 2 meniru: นักศึกษาบางคน ลอกคำตอบของเพื่ อนในห ้ องสอบ Sesetengah pelajar meniru jawapan kawan mereka dalam bilik peperiksaan. ลอกคราบ [-kra:p] ก bersalin kulit: งูเป็นสัตว ์ ที่ ลอกคราบ Ular adalah bina- tang yang bersalin kulit. ล็อกเกต [lkket] น loket ลอง [l:] ก 1 mencuba: คุณสามารถลอง กางเกงตัวนี้ ได ้ ในห ้ องนั้ น Encik |
Kamus Thai 2.indb านของเขา Dia sedia mening galkan kampung halamannya. สัน 2 a dari: เรือสินค ้ าลำนี้ เดินทางมาจากเมืองจีน Kapal dagang ini datang dari China. b daripada: กระเป๋าใบนี้ ทำจากหนังจระเข ้ Beg ini dibuat daripada kulit buaya. จับกัง จาก Kamus Thai 2.indb 107 4/15/2008 11:05:46 AM จ 108 จาง [ca:] ว 1 (สี) muda: สีของผนังนี้ ยัง จางอยู ่ ต ้ ก menyambar ฉวยโอกาส [-o:ka:t] ก mengambil kesempatan ฉวัดเฉวียน [cawatcawian] ก berlegar-legar: นกอินทรีกำล ั งบินฉว ั ดเฉวียน บนอากาศ Burung helang berlegar-legar di angkasa. ฉวี [cawi :] น kulit ฉ ้ อ [c:] ก menipu: เขาฉ ้ อทร ั พย ์ ส ิ นของ คนอื่ น Dia mengambil harta orang de ngan menipu. ฉ ้ อราษฎร ์ บังหลวง [-ra
|
Kamus Thai 2.indb ใครก็ตาม ที่ ไม ่ ก ้ าวไปข ้ างหน ้ าจะถ ูกทิ้ งไว ้ ข ้ างหล ั ง Sesiapa yang tidak mahu melangkah ke hada- pan akan ditinggalkan di belakang. ก ้ าวก ่ าย [-ka:y] ก masuk campur: อย ่ าก ้ าวก ่ ายงานของคนอื่ น Jangan masuk ก ้ าง ก ้ าว Kamus Thai 2.indb ชาวบ ้ านกู ้ ภ ั ยจาก เหตุการณ ์ ดินถล ่ ม Penduduk kampung melakukan kerja menyelamat dalam peristiwa tanah runtuh itu. กูบ [ku:p] น rengga, tempat duduk di belakang gajah เก [ke:] ว 1 (ฟ ั น) tidak teratur 2 (ขา เขาสัตว ์ ) bengkok เก ๊ [ke:] ว palsu, tiruan เก ๋ [ke:] ว cantik เก็ง [ke] ก meramalkan |
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close