Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
air batu
Definisi :
= ~ beku ais;
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
air batu
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(274)
Kamus Bahasa Inggeris
(40)
Istilah MABBIM
(1)
Istilah Bahasa Melayu
(137)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(5)
Glosari Sains Untuk Sekolah
(3)
Khidmat Nasihat
(17)
Artikel Akhbar
(7)
Artikel Majalah
(7)
Ensiklopedia
(44)
Buku
(1)
Glosari Dialek Johor
(2)
Glosari Dialek Kedah
(1)
Glosari Dialek Kelantan
(3)
Glosari Dialek Pahang
(2)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Puisi
Lipat kain lipat baju,
Taruh mari di atas puan;
Sekira air menjadi batu,
Baru saya lupakan tuan.
Lihat selanjutnya...
(5)
Peribahasa
Lekuk batu dititik air selalu.
Bermaksud :
Biar bodoh sekalipun kalau belajar dengan bersungguh-sungguh, nescaya akan menjadi pandai juga. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Belakang parang lagi kalau diasah nescaya tajam, b. Punggung lading kalau diasah, lama-lama tajam juga).
Lihat selanjutnya...
(15)
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
pelantar นอกเหนือ [-na] ว lebih daripada: เขาทำงานนั้นนอกเหนือจากที่ ได ้ สั่งไว ้ Dia membuat kerja itu lebih daripada yang diarahkan. นอง [n:] ก berlinang: หลังจากฝนตก น ้ ำก็นองบนถนน Selepas hujan,
air
pun berlinang di jalan. นองเลือด [-lat] ว tumpah darah: เหตุการณ ์ นองเลือดนั ้ นเกิดขึ ้ นในวันที่ สามของ การประท ้ วง Peristiwa tumpah darah itu berlaku pada hari ketiga tunjuk pe sekolah. 2 menda- hului: รถตำรวจทางหลวงสองคันนำขบวนเสด็จ Dua buah kereta polis trafik menda- hului rombongan diraja. 3 mengetuai: ประธานนักศึกษานำกล ่ าวคำปฏิญาน Ketua pelajar mengetuai bacaan ikrar. น ้ ำ [na:m] น
air
น ้ ำกรด [-krot] น asid น ้ ำกระด ้ าง [-krada:] น
air
liat น ้ ำกลั่ น [-klan] น
air
suling น ้ ำกะทิ [-kati] น santan
Kamus Thai 2.indb
Wilai mengalas kepala suaminya yang sakit itu dengan bantal kecil. 2 menadah: ชาวอีสานใช ้ โอ ่ งใบใหญ ่ รองน ้ ำฝน Orang Ti mur Laut menggunakan tempayan besar untuk menadah
air
hujan. 3 (ตำแหน ่ ง) timbalan: ท ่ านเคยเป็นรองนายกรัฐมนตรี Be- liau pernah menjadi Timbalan Perdana Menteri. รองท ้ อง [-t:] ก mengalas perut, melapik perut: ชาติชายรองท ้ องด ้ น Pihak kerajaan menge rahkan pasukan juruselam untuk men- cari mayat pelancong itu. ระดับ [radap] น paras: ระดับน ้ ำในแม ่ น ้ ำ สายน ั ้ นสูงมากในฤดูฝน Paras
air
di sungai itu sangat tinggi pada musim hujan. ระดู [radu:] น haid ระทม [ratom] ก menderita: หญิงสาว คนนั้ นระทมเพราะผิดหวังในความรัก Gadis itu menderita kerana ditinggalkan keka- sihnya. ระนาด [rana:t] น
Kamus Thai 2.indb
ka:n] น ahli suruhanjaya กรวด [kruat] น kerikil: ถนนหน ้ าบ ้ าน เขาทำด ้ วยกรวด Jalan hadapan rumahnya dibuat daripada kerikil. กรวดน ้ ำ [kruatna:m] ก menyiram
air
ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada si mati bagi penganut Buddha กรวย [kruai] น corong กรอ [kr:] ก menera: คุณยายกรอด ้ าย ก ่ อนที่ จะทอผ ้ า Nenek menera benang se- belum menenun kain. กรอก [kr:k] ก 1 (ของเหลว) menuang: เด็ก ๆ กรอกน้ำใส ่ ขวด Budak-budak me nuang
air
ke dalam botol. 2 (แบบฟอร ์ ม) mengisi: คุณสามารถกรอกใบลงทะเบียนการ เข ้ าร ่ วมส ั มมนาได ้ ที่ นี่ Anda boleh mengisi borang pendaftaran seminar di sini. กรอง [kr:
Kamus Thai 2.indb
berlaku di jalan raya. จาระบี [ca:rabi:] น gris จารีต [ca:ri :t] น adat istiadat จารีตประเพณี [-prape:ni:] น adat resam จารึก [ca:rk] ก 1 mengukir atas
batu
atau logam: สมเด็จรามคำแหงมหาราชทรง จารึกพยัญชนะไทยไว ้ บนแผ ่ นศิลา Maharaja Rama Khamhaeng mengukir huruf- huruf Thai di atas
batu
. 2 mencatat: นักประวัติศาสตร ์ ได ้ จารึกเหตุการณ ์ 11 กันยายน ไว ้ เรียบร ้ อยแล ้ ว Ahli sejarah sudah selesai mencatat peristiwa sebelas September. จาว [ca:u] น tumbung
Kamus Thai 2.indb
ya:m] น pondok pengawal ป ้ อม 2 [p:m] ว kontot ปอย [p:y] น gumpal ป ้ อยอ [p:y:] ดู ยอ 2 ปะการัง [paka:ra] น
batu
karang น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa saudara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง) mak cik สบง [sabo] น kain sarung sami, sabong มีเรือน [-ran] ว berkeluarga (kk) กรวดน้ำ [kruatna:m] ก menyiram
air
ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada si mati bagi penganut Buddha คำแปลต ั วอย ่ างประโยค TERJEMAHAN CONTOH PENGGUNAAN คำอ ่ าน SEBUTAN คำอธ ิ บายประกอบ GLOS คำหลายความหมาย ตามบริบทที
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...