Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata alat

Peribahasa

Hendak menggaruk tidak berkuku.

Bermaksud :

Hendak berusaha tetapi alat syaratnya tiada ada. (Bandingkan dengan: Hati gatal mata digaruk).

 

Lihat selanjutnya...(21)

11

A bad workman always blames his tools

Orang yang tidak pandai melakukan sesuatu pekerjaan biasanya enggan mengakui kelemahan diri tetapi sebaliknya menyalahkan alat yang digunakan pula.

Tak tahu menari, dikatakan lantai jungkang -jungkit.

She apologized for the burnt cookies, saying that her oven was an old model. Incompetent people always blame other things for their failures. As the saying goes, a bad workman always blames his tools.

Dia meminta maaf kerana biskut tersebut hangus. Alasannya ialah ketuharnya model lama. Orang yang tidak mahir sering menyalahkan benda lain atas kegagalan mereka, bak kata pepatah tak tahu menari, dikatakan lantai jungkang -jungkit.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(7)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
น kumpulan, kelompok: ก ่ อน สม ั ยกรุงธนบุรี กองท ั พไทยแตกเป็นก ๊ กเป็นเหล ่ า Sebelum Era Thon Buri tentera Thai berpecah kepada beberapa kumpulan. กกุธภัณฑ ์ [kakuttapan] น alat kebesaran raja: มหาดเล็กเชิญเครื่ องราช กกุธภ ั ณฑ ์ ถวายแด ่ พระมหากษ ั ตริย ์ Biduanda membawa alat kebesaran raja untuk dipersembahkan kepada baginda raja. กง [ko] น roda กงเกวียน [-kwian] น roda kereta lembu กงจักร [-cak] น cakera ก ่ ง [ko] ก 1 melenturkan: นายพราน ก
Kamus Thai 2.indb
างเป็นเส ื อ Ahli sihir itu menjelma menjadi harimau. จำหน ่ าย [camna:y] ก 1 menjual: ร ้ านนี้ จำหน ่ ายอุปกรณ ์ เครื่ องเขียน Kedai ini men­ jual alat tulis. 2 (รายชื่ อจากบัญชี) memo- tong จำอวด [camuat] น badut: คุณพ ่ อของเขา เป็นจำอวด Ayahnya ialah seorang badut. จิก [ci  k] ก mematuk: ไก ่ จิกหญ ้ าอยู ่ ditangkap kerana membunuh. ฐานะ [ta:na] น kedudukan, status: ฐานะทางครอบครัวของชายหนุ ่ มคนนั ้ นค ่ อนข ้ างดี Kedudukan keluarga pemuda itu agak baik. ฐานกรณ ์ [ta:nk:n] น alat sebutan, alat artikulasi ฐานันดร [ta:nand:n] น hierarki ฐ ฐาน ฐานันดร Kamus Thai 2.indb 148 4/15/2008 11:06:13 AM 3 ค 149 ฑ ฑ พยัญชนะตัวที่
Kamus Thai 2.indb
ทิวลิป anggerik กล ้ วยไม ้ bunga matahari ทานตะว ั น kemboja ลีลาวดี dahlia ดาเลีย teratai บัว Kamus Thai 2.indb 427 4/15/2008 11:14:31 AM 428 Alat muzik แครื ่ องคนตรีไทย ชคฅ ken แคน Kamus Thai 2.indb 428 4/15/2008 11:14:32 AM CreationDate: 2008-04-15 19:14:13 GTS_PDFXVersion: PDF/X-1
Kamus Thai 2.indb
nasihat ibunya. สำออย [sam:y] ก merengek-rengek: เด็กคนนั้ นสำออยให ้ พ ่ อซื้ อรถบังคับ Budak itu merengek-rengek meminta ayahnya membelikan kereta kawalan jauh. สำอาง [sama:] น kosmetik, alat solek สิ [si]ว -lah: ช ่ วยอ ่ านจดหมายให ้ หน ่ อยสิ To­longlah bacakan surat ini. สิง [si  ] ก merasuk: ผีเข ้ าสิงเด็กคนนั้ นจน ไม tolak ansur: การใช ้ ชีวิตคู ่ ต ้ องอะลุ ่ มอล ่ วยกัน Hidup bersuami isteri hendaklah ber- tolak ansur. อะลูมิเนียม [alu:miniam] น alu- minium. อะไหล ่ [alai] น alat ganti อักษร [aks:n] น aksara, huruf อักษรศาสตร ์ [-sa:t] น ilmu persuratan อักเสบ [akse:p] ว radang: ลุงยูซุฟเจ็บ คอเพราะต ่ อมทอนซิลอักเสบ Pak Yusuf sakit tekak kerana tonsilnya radang
Kamus Thai 2.indb
di atas gelanggang. พัศดี [patsadi:] น penguasa penjara พัสดุ [patsadu] น barang-barang, พักตร ์ พัสดุ Kamus Thai 2.indb 267 4/15/2008 11:09:45 AM พ 268 alat perkakas, peralatan พัสดุไปรษณีย ์ [-praisani] น bung- kusan pos: บุรุษไปรษณีย ์ ส ่ งพัสดุภัณฑ ์ ให ้ แก ่ ฉันหนึ่ งชิ้ น Posmen menghantar satu bungkusan pos untuk saya. พัสดุภัณฑ

Kembali ke atas