Kamus Thai 2.indb ก menahan: ไม ่ มีใครสามารถรั ้ ง เขาไม ่ ให ้ ออกจากบ ้ านในเวลากลางคืนได ้ Tiada siapa pun yang dapat menahannya daripada keluar pada waktu malam. รังเกียจ [rakiat] ก membenci, benci akan: คนรวยคนนั้ นรังเกียจคนจน Orang kaya itu membenci orang miskin. รังแก [rakε:] ก menganiayai: เธออย ่ า รังแกสัตว ์ Jangan kamu menganiayai bi- natang. รังควาน [rakwa:n] ก mengacau: อดีตนักโทษคนนั้ นมารังควานฉันอีก
|
Kamus Thai 2.indb สึก [-ru:sk] น perasaan: ผู ้ พิพากษา ต ั ดสินลงโทษบนพื้ นฐานของหล ั กฐานมิใช ่ ความรู ้ สึกเกลียดหรือร ั ก Hakim menjatuh- kan hukuman berdasarkan bukti, bu- kan bedasarkan perasaan benci atau kasih. ความเร็ว [-reu] น kelajuan: คนข ั บเหยียบ ค ั นเร ่ งเพื่ อเพิ่ มความเร็วขึ้ นไปอีก Pemandu menekan minyak agar dapat menam- bah kelajuan. ความเรียง [-ria] น esei: ผลงานของเขา 54 AM ง 95 งก [ok] ก 1 tamak: อย ่ างกทร ั พย ์ สิน ของคนอื่ นเลย Jangan tamak akan harta orang. ว 2 tamak: ฉ ั นเกลียดคนงก Saya benci pada orang yang tamak. งกๆ เงิ่ นๆ [okok:n:n] ว terketar- ketar: เขาเดินงก ๆ เงิ่ น ๆ ต ่ อหน ้ าผู ้ คนจำนวนมาก Dia terketar-ketar |
Kamus Thai 2.indb Tali Air sedang me ngubah aliran air sungai ke kawasan sawah padi melalui terusan yang baru siap dibina. ผันแปร [-prε:] ก berubah: ความรักผัน แปรเป็นความเกลียดได ้ Cinta boleh beru- bah menjadi benci. ผันผวน [-puan] ก tidak menentu: ในระยะหลังนี้ สภาพอากาศผันผวน Keadaan cuaca tidak menentu pada akhir- akhir ini. ผัว [pua] น laki ผา [pa:] น batu bukit ผ ่ า [pa:] ก
|