Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ber.gaul] | برݢاءول

Definisi : 1. bercampur (dgn), beraduk; 2. berkenalan, berbaik-baik, dan bercampur dgn orang lain, berkawan, bersahabat: begitulah aku ~ dan bermain dgn kawan-kawanku; kau harus ~ dgn rakyat supaya mengetahui bagaimana membimbing mereka; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ber.gaul] | برݢاءول

Definisi : 1 menjadi bercampur atau berbaur sehingga susah hendak mengasing-asingkannya: Ia menyuapkan nasi yg ~ dgn sayur dan lauk itu ke mulutnya. 2 berkenalan dan berbaik-baik; bercampur dgn orang lain; bersahabat: Pelajar-pelajar yg banyak ~, banyak membuang masa dgn berbual, pergi ke parti dsb. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bergaul

Peribahasa

Gemuk membuang lemak,
     cerdik membuang kawan.

Bermaksud :

Sesudah kaya atau berpangkat tidak mahu menolong atau bergaul dengan keluarganya.

 

Lihat selanjutnya...(2)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
n] น kuih manis ของเหลว [-le:w] น cecair ของแห ้ ง [-hεˆ] น makanan kering ข้อง [k:] น bakul ikan ข ้ องแวะ [k:wε] ก bercampur, bergaul: อย ่ าไปข ้ องแวะก ั บเด็กที่ ชอบเที่ ยว เตร ่ Jangan bercampur dengan budak- ของ ข ้ องแวะ Kamus Thai 2.indb 36 4/15/2008 11:03:13 5 (ประสม รวม) bercampur: น ้ ำม ั นก ั บน ้ ำไม ่ เข ้ าก ั น Mi­ nyak dan air tidak akan bercampur. 6 (ร ่ วมเป็นพวก) bergaul: เขาไปเข ้ าก ั บพวกผู ้ ร ้ าย Dia bergaul dengan penjahat. 7 (ถูกก ั น ลงรอยก ั น เหมาะเจาะ) bersesuaian: สีผน ั งเข ้ าก ั บสีพื้ น
Kamus Thai 2.indb
สุขุม [sukum] ว teliti: การคิดอย ่ างสุขุม เป็นกุญแจสู ่ คำตอบที่ ดี Berfikir secara teliti menjadi kunci kepada jawapan yang baik. สุคติ [sukkati] ดู สวรรค ์ สุงส ิ ง [susi] ก bergaul: ลูกสาวคนเดียว ของเขาไม ่ ชอบสุงส ิ งกับใคร Anak perempuan tunggalnya tidak suka bergaul dengan sesiapa pun. สุจริต [sutcarit] ว jujur: ถ ้ าคุณเป็นคน สุจริตก ็ จงอย ่ ากลัวอะไรท ั ้งสิ้ น Jika anda se- orang yang jujur, anda tidak perlu be- rasa takut
Kamus Thai 2.indb
angin puting be- liung พายุเฮอริเคน [-h:rike:n] น ribut hurikan พาราฟิน [pa:ra:fin] น parafin พาล [pa:n] ว jahat: พ ่ อห ้ ามฉันคบเด็กพาล Ayah melarang saya bergaul dengan budak-budak jahat. พาหนะ [pa:hana] น kenderaan, kenaikan พาหะ [pa:ha] น pembawa penyakit: ยุงก ้ นปล ่ องเป็นพาหะของโรคมาลาเรีย Nyamuk tiruk pembawa penyakit malaria. พำนัก [pamnak] ก tinggal ้ Pasukan yang menang itu mengejek pasukan yang kalah. เย ่ อหยิ่ง [y:yi] ว sombong, angkuh: คนรวยที่ เย ่ อหยิ่ งจะไม ่ คบกับคนจน Orang kaya yang sombong tidak akan bergaul dengan orang miskin. เยอะ [y] ว banyak = เยอะแยะ เยอะแยะ [-yε] ดู เยอะ เยา [yau] ว murah: ร ้ านนี้ ขายสินค ้ า ด ้ วยราคาเยา Kedai ini menjual barang ยุ
Kamus Thai 2.indb
tubi, tentera lawan pun berundur. 3 meng­undurkan: เขาถอยรถเข้าโรงเก็บรถ Dia mengundurkan keretanya memasuki garaj. ถ ่ อย [ty] ว 1 buruk: เราไม ่ ควรคบกับคนที่ มีนิสัยถ ่ อย Kita tidak seharusnya bergaul dengan orang yang berperangai buruk. 2 keji: พฤติกรรมถ ่ อยของเขาเป็นที่ เอือมระอา ของสังคม Perbuatan kejinya itu menda­ pat cemuhan masyarakat. ถ ้ อยคำ [tykam] น perkataan ถัก [tak] ก mengait: แม ก lahir: นักเขียนคน นั้ นถือกำเนิดในตระกูลผู ้ ดี Penulis itu lahir dalam keluarga bangsawan. ถือตัว [-tua] ก menyombong: คนที่ ถือตัว คนนั้ นไม ่ ชอบคบกับคนจน Orang yang me­ nyombong itu tidak suka bergaul de­ ngan orang miskin. ถือน้ำพระพิพัฒน ์ สัตยา [-na:mpra - pi  patsattaya:] ก minum air sum­ pah setia:ข ้ าราชการชั้ นผู ้ ใหญ ่ ต ้ องถือน้ำ พระพิพัฒน

Kembali ke atas