Kamus Thai 2.indb itu mengusik Husin dengan me- niru gelagat ayah Husin. ล ้ อเล ่ น [-len] ก bergurau: อย ่ าโกรธสิ ผมเพียงแค ่ ล ้ อเล ่ นเท ่ านั้ น Janganlah marah, saya cuma bergurau sahaja. ล ้ อเลียน [-lian] ว mengajuk, menge- jek: เด็กเกเรคนนั้ นล ้ อเลียนคำพูดติดอ ่ างของ ลุงมี Budak nakal itu mengajuk kata- kata Pak Cik Mi yang ้ านี้ ฉันลืมกินยา Pagi tadi saya terlupa makan ubat. ลืมตัว [-tua] ก lupa diri: เมื่ อได ้ เป็นใหญ ่ เป็นโตแล ้ วเจ ้ าอย ่ าลืมตัวเป็นอันขาด Apabila kamu menjadi pembesar, janganlah lupa diri. ลืมตา [-ta:] ก 1 mencelikkan mata. เด็ก คนนั้ นลืมตาไม ่ ได ้ เพราะฝุ ่ นเข ้ าตา Budak itu tidak dapat mencelikkan matanya kerana termasuk habuk. 2 membuka
|
Kamus Thai 2.indb 304 4/15/2008 11:10:14 AM ย 305 dengan harga yang murah. เย ้ า [yau] ก bergurau: อย ่ าโกรธเลยฉันแค ่ เย ้ า เล ่ น Janganlah marah, saya hanya ber- gurau. เยาว ์ [yau] ว muda: เขาอายุเยาว ์ เกินไป ที่ จะแบกรับความรับผิดชอบที่ หนักเช ่ นนั้ น Umurnya terlalu muda untuk memikul tanggungjawab yang begitu berat. เยาะ |
Kamus Thai 2.indb 11:03:14 AM ข 38 siapa pun yang berani menentang arahan polis. ข ั ดคอ [-k:] ก mencelah, mengganggu: เวลาผมพูดอย ่ ามาข ั ดคอ Ketika saya beru- cap, janganlah mencelah. = ข ั ดจ ั งหวะ ข ั ดเคือง [-ka] ก marah: คุณแม ่ รู ้ สึก ข ั ดเคืองต ่ อพฤติกรรมของเขา Ibu berasa marah terhadap kelakuannya. ข ั ดจ
|