Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ka.lau.ka.lau] | کالاو٢

Definisi : barangkali, jangan-jangan, takut-takut, adakah (apakah)...: ia bimbang ~ ada orang yg melihatnya; segala menteri dan penggawa pergi mencari paduka anak-anda baginda pd segenap rimba dan padang ~ ada jatuh diterbangkan Dewa Sukma Belantara; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.lau.ka.lau] | کالاو٢

Definisi : barangkali; boleh jadi: Cuba bertanya pd orang tua itu, ~ dia tahu. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kalau-kalau

Puisi
 

Kalau tuan menebang jati,
     Kalau tumbang saya tolakkan;
Kalau tuan mencari ganti,
     Kalau kurang saya sorakkan.


Lihat selanjutnya...(945)
Peribahasa

Jenguk pandang tindai-tindai;
     usul-usul,
asal-asal,
     jangan ditinggalkan.

Bermaksud :

Sebelum melakukan sesuatu pekerjaan lebih baik diperiksa dan diselidiki dulu, supaya selamat dan sempurna pekerjaan itu. tindai-tindai = lihat dengan perhatian yang saksama kalau-kalau ada yang salah.

 

Lihat selanjutnya...(180)

2

The apple never falls far from the tree

Sifat atau perangai anak biasanya tidak jauh bezanya daripada sifat atau perangai orang tuanya.

Ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi

Although Tina seem very honest, remember that her mother is a scheming woman. People say that the apple never falls far from the tree. So, be careful.

Meskipun Tina nampak jujur benar orangnya tetapi kau harus ingat bahawa ibunya pandai memperdayakan orang. Kata orang, ke mana tumpah kuah kalau tidak ke nasi. Jadi berhati-hatilah.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(3)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ก 1 ก็ [k] ว juga, pun: ถ ้ าคุณไป ผมก ็ จะไป Kalau kamu pergi, saya akan pergi juga. หรือ Kalau kamu pergi, saya pun akan pergi. ก็ดี [-di:] ว pun baik juga: คุณอธิบาย เสียหน ่ อยก็ดี Anda terangkan sedikit pun baik juga. ก็ได ้ [-dai] ว pun boleh: น ั
Kamus Thai 2.indb
penuh sesak เนื่ องจาก [naca:k] ส ั น oleh sebab เนือย [nay] ว lembap แน ่ [nε:] ว tentu, pasti: ถ ้ าเขาไม ่ ป ่ วย เขามาแน ่ Kalau dia tidak sakit, tentu dia akan datang. แน ่ ใจ [-cai] ก yakin: ฉันแน ่ ใจว ่ าป ี หน ้ า ราคาน ้ ำมันจะลดลง Saya yakin tahun ha- dapan ก melanggar: เธออย ่ าฝ่าฝืน กฎหมายเป็นอันขาด Kamu jangan sekali- kali melanggar undang-undang. ฝ่าฟัน [-fan] ก menempuh: ถ ้ าคุณต ้ องการ ความสำเร็จคุณต ้ องฝ่าฟันอุปสรรคทั้ งหลาย ให ้ ได ้ Kalau anda mahukan kejayaan, anda harus menempuh segala rinta­ ngan = ฝ่า ฝ่ามือ [fa:m:] น tapak tangan ฝ้า 1 [fa:] น siling ฝ้า 2 [fa:] น jeragat ฝ้าฟาง [fa:fa:
Kamus Thai 2.indb
ด ้ วย [duay] ว 1 dengan: เขาต ั ดเค ้ กด ้ วยม ีด Dia memotong kek dengan pisau. 2 juga: ถ ้ าพี่ สาวไปฉ ั นจะไปด ้ วย Kalau kakak hendak pergi, saya hendak pergi juga. ดวล [duan] ก berlawan: ชายหนุ ่ มคู ่ น ั ้น ดวลดาบก ั นในส ั งเวียน Kedua-dua pemuda itu berlawan pedang di kacang tanah ถอย ถั่ ว Kamus Thai 2.indb 187 4/15/2008 11:06:37 AM ถ 188 ถั่ วเหลือง [-la] น kacang soya ถ ้ า [ta:] สัน kalau, jika: ถ ้ าฝนตกฉันจะไม ่ ไป Kalau hujan, saya tidak mahu pergi. ถาก [ta:k] ก menarah: เขาถากไม ้ เพื่ อทำ เสากระท ่ อม Dia menarah kayu untuk di­ jadikan
Kamus Thai 2.indb
mencari fasal: นักเรียน ที่ เกเรมักหาเรื่ องทะเลาะกับนักเรียนอื่ น Mu­ rid yang nakal selalu mencari fasal un- tuk bergaduh dengan murid lain. ห ้ า [ha:] น lima หาก [ha:k] ก kalau, jika: ประชาชนจะพูด หากรัฐบาลเปิดโอกาสให ้ แก ่ เขา Orang ramai akan bersuara jika kerajaan memberi- kan peluang kepada mereka. หาง [ha:] น ekor หางเสือ [-sa] น kemudi: เขาได ้ รับ

Kembali ke atas