Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ma.ta.ma.ta] | مات٢

Definisi : pegawai kerajaan yg ditugasi menjaga keamanan di dlm negeri; polis. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
mata2
Kata Terbitan : semata-mata, semata, mata-mata, memata-matai,

Puisi
 

Cik Buang pergi ke kedai,
     Belikan saya sebatanglah tiang;
Jangan kata saya tak pandai,
     Mata tak tentu mata keranjang.


Lihat selanjutnya...(254)
Peribahasa

Bersultan di mata,
     beraja di hati.

Bermaksud :

Menuruti kehendak hati sendiri. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Beraja di hati, bersultan di mata, b. Beraja di mata, bersultan di hati, c. Nafsu-nafsi, raja di mata sultan di hati).

 

Lihat selanjutnya...(92)

27

Better death than dishonour

Lebih baik mati berjuang daripada menanggung malu kerana menyerah kalah

Biar putih tulang, jangan putih mata

We would rather perish in the name of our cause than to live in shame. Better death than dishonour. Thus, we shall never capitulate so long as we have not regained the land!

Kami lebih rela gugur demi perjuangan ini daripada hidup dalam keaiban. Biar putih tulang, jangan putih mata. Maka, kami tidak akan sekali-kali menyerah kalah selagi tanah air kami tidak dibebaskan!

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
จักรราศี [-krara:si:  ] น zodiak จักรพรรดิ [-krapat] น maharaja จักรภพ [-krapop] ดู เครือจักรภพ จักรวรรดิ [-krawat] น empayar จักรวาล [-krawa:n] น cakerawala จักรี [cakri:] น raja จักษุ [caksu] น mata จักษุแพทย์ [-pε:t] น doktor mata: ปัจจุบันเขาเป็นจักษุแพทย ์ แล ้ ว Sekarang dia sudah menjadi doktor mata. จักษุวิทยา [-wi  ttaya:] น oftalmologi จัง [ca] ว 1 betul, benar, sangat, amat, sungguh: เขากล ้ าหาญจัง Dia
Kamus Thai 2.indb
kekayaan keluarga mereka. ลำพัง [lampa] ว seorang diri, sendi- rian: ลูกของเขาอยู ่ บ ้ านตามลำพัง Anaknya seorang diri di rumah. ลำโพง [lampo:] น pembesar suara ลำไย [lamyai] น buah mata kucing, longan ลำเลิก [laml:k] ก mengungkit: อดีต กำนันลำเลิกบุญคุณทั้ งหลายที่ เคยช ่ วยเหลือ ชาวบ ้ าน Bekas penghulu mengungkit segala pertolongan yang pernah dibe­ rikan kepada orang kampung. ลำเลียง [lamlia ubat. ลืมตัว [-tua] ก lupa diri: เมื่ อได ้ เป็นใหญ ่ เป็นโตแล ้ วเจ ้ าอย ่ าลืมตัวเป็นอันขาด Apabila kamu menjadi pembesar, janganlah lupa diri. ลืมตา [-ta:] ก 1 mencelikkan mata. เด็ก คนนั้ นลืมตาไม ่ ได ้ เพราะฝุ ่ นเข ้ าตา Budak itu tidak dapat mencelikkan matanya kerana termasuk habuk. 2 membuka mata: เขาลืมตาให ้ หมอหยอดยา Dia mem- buka matanya
Kamus Thai 2.indb
dang membilang anak ayam yang baru menetas. นับถือ [napt:] ก 1 menganut: ชายชาว ตะวันตกคนนั ้ นนับถือศาสนาอิสลาม Lelaki barat itu menganut agama Islam. 2 ดู เคารพ นัยน ์ ตา [naita:] น mata นา [na:] น sawah, bendang นากุ ้ ง [-ku] น kolam udang นาเกลือ [-kla] น kolam garam น ่ า [na:] ว sepatutnya: เมื่อวานเธอน ่ าจะ ไปภูเก็ตกับเขา Sepatutnya kamu ke น ้ ำเชื ่ อม [-cam] น sirap น ้ ำดี [-di:] น air hempedu น ้ ำตก [-tok] น air terjun, air lata น ้ ำตา [-ta:] น air mata น ้ ำตาล [-ta:n] น gula น ้ ำเต ้ า [-ta:u] น labu air น ้ ำท ่ วม [-tuam] น banjir น ้ ำนม [-nom] ดู
Kamus Thai 2.indb
น้ำสาละวิน Kayu balak dari Myan- mar dibiarkan bertaburan di Sungai Salween. กล ้ ามเนื้อ [kla:mna] น otot กลาย [kla:y] ก 1 menjadi: ยาจกคนน ั ้น กลายเป็นเศรษฐีภายในพริบตา Dalam sekelip mata sahaja pengemis itu menjadi kaya. ว 2 lalu, lepas: ปีกลาย tahun lalu กลายพันธุ ์ [-pan] ก berubah baka: มะม ่ วงต ้ นนี้ กลายพ ั นธุ ์ แล ้ ว าว [-kaw] น semangat padi ขว ั ญใจ [-cai] น pujaan, sanjungan: ภราดรเป็นน ั กกีฬาขว ั ญใจของคนไทย Para- dorn menjadi olahragawan pujaan orang Thai. ขว ั ญตา [-ta:] น tuah mata ขว ั ญอ ่ อน [-:n] ว lemah semangat ขวา [kwa:] ว kanan ขวาก [kwa:k] น seligi pacak ขวากหนาม [-na:m] น rintangan, ha- langan ขวาง [kwa:

Kembali ke atas