Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[me.nyam.bar] | مڽامبر

Definisi : 1. menangkap (dgn paruh, cakar, dll) sambil terbang, menangkap (mangsa) dgn cepat: helang ~ anak ayam; haruan ~ anak; 2. menangkap (merampas, menyamun, menyerang, dll) dgn cepat: disambarnya wang yg ada dlm genggaman saya; baginda terkejut lalu disambarnya pedang panglima itu; 3. menjilat dgn cepat (api), memanah atau mengenai (kilat, peluru, dll): api itu dgn bengisnya ~ minyak, me-rosakkan harta benda; cepat spt kilat ~; sebuah lori hampir ~ becanya dr belakang; 4. ark mencelah atau menyampuk (orang sedang bercakap) dgn cepat: “Tapi apa?” merinyu ~; 5. ki mengambil kesempatan tanpa teragak-agak: yg penting ialah kemampuan utk ~ kesempatan; ayam tambat disambar helang, padi ditanam tumbuh lalang prb nasib yg malang (buruk) sekali; bagai ayam disambar helang prb mati tanpa sakit; pantang helang dgn ayam, lambat-laun disambar juga prb mudah menimbulkan sesuatu yg tidak baik kalau didekatkan; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[me.nyam.bar] | مڽامبر

Definisi : 1 menangkap dgn paruh atau dgn kuku sambil terbang; menangkap mangsa dgn cepat: Helang ~ ayam. 2 melakukan sesuatu (spt menyamun) dgn kasar dan cepat: Pemuda itu ~ pisau dr tangan orang gila itu. 3 membakar dgn cepat; mengenai sesuatu (bkn petir dll): Halilintar ~ batang kelapa. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
sambar
Kata Terbitan : menyambar, sambaran, penyambar,

Puisi
 

Cantik menyambar bagai dipeting,
     Hujan menitik tepi pagar;
Tahan hempas tahan banting,
     Tahan dititik tahan dibakar.


Lihat selanjutnya...(11)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ikan yu ฉลุ [calu] ก mengukir ฉลู [calu:] น tahun lembu ฉวย [cuay] ก mencapai: เขาฉวยหมวก ได ้ ก็เดินออกประตูไป Dia mencapai topi lalu keluar dari pintu. ฉวยฉาบ [-ca:p] ก menyambar ฉวยโอกาส [-o:ka:t] ก mengambil kesempatan ฉวัดเฉวียน [cawatcawian] ก berlegar-legar: นกอินทรีกำล ั งบินฉว ั ดเฉวียน บนอากาศ Burung helang berlegar-legar di angkasa. ฉวี [cawi  :] น kulit ฉ ที่ เฉียบแหลม kecaman yang tajam เฉียวฉุน [ci  awcun] ดู ฉุนเฉียว เฉี ่ ยว [ciaw] ก melayah turun: นกอินทรี ได ้ เฉี่ ยวโฉบลงจิกลูกไก ่ Burung he­lang me- layah turun menyambar anak ayam. เฉือน [can] ก 1 (เชือด) menyayat 2 (การแข ่ งขัน) menang tipis: ทีม A เฉือนทีม B ด ้ วยคะแนน 21-20 Pasukan A menang tipis dengan mengalahkan pasukan
Kamus Thai 2.indb
งัด [at] ก menuil, menyungkit: เขาง ั ดหีบ เอกสารแล ้ วเอาหน ั งสือออก Dia menuil ko- tak dan mengambil surat keluar. งัดข ้ อ [-k:] ก bertengkar งับ [ap] ก menyambar: สุน ั ขง ั บเนื้ อจากมือ ฉ ั นไปหนึ่ งชิ้ น Anjing menyambar da­ ging dari tanganku dengan mulutnya. งัวเงีย [uaia] ก kemamar: เขาย ั งง ั วเงีย อยู ่ เพราะพึ่ งตื่ นนอน Dia masih kemamar kerana baru bangun tidur. งา 1 [a

Kembali ke atas