Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[un.tung.un.tung] | اونتوڠ٢

Definisi : 1. barangkali (akan), kalau mujur, kalau-kalau: cubalah kakak ceritakan, ~ adik kakak yg buruk ini dapat melegakan fikiran kakak; 2. ada juga baiknya (barang-kali) kerana, nasib baik barangkali kerana, mudah-mudahan: biarlah dia menipu aku, ~ terbuka mataku; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[un.tung.un.tung] | اونتوڠ٢

Definisi : kalau-kalau; barangkali: Marilah kita pergi sekarang, ~ masih ada orang yg berjual di situ. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
untung (kata nama)
1. Bersinonim dengan faedah: lebihan, laba, rezeki, habuan,
Berantonim dengan rugi

2. Bersinonim dengan nasib baik: mujur, bintang terang, langkah kanan, berkat, kismat,
Berantonim dengan malang

3. Bersinonim dengan guna: manfaat, faedah, kebaikan,

Kata Terbitan : untung-untung, beruntung, menguntungkan, keuntungan,

Puisi
 

Apa harap kepada tudung,
     Tudung saji terendak Bentan;
Apa diharap kepada untung,
     Untung tidak serupa badan.


Lihat selanjutnya...(59)
Peribahasa

Untung sabut timbul,
     untung batu tenggelam.

Bermaksud :

Untung-untungan dalam melakukan sesuatu pekerjaan yang berbahaya dan sebagainya; tidak ada orang yang dapat menghindari nasibnya.

 

Lihat selanjutnya...(42)

Lihat selanjutnya...(1)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
AM ก 23 tosikal haram. กำเริบ [kamr:p] ก bertambah teruk, semakin tenat: เขาไม ่ สามารถจะเดินได ้ เพราะ โรคของเขากำเริบ Dia tidak boleh berjalan kerana penyakitnya bertambah teruk. กำไร [kamrai] น untung, keuntungan, laba กำลัง 1 [kamla] น kekuatan, tenaga: คนโง ่ ชอบต ั ดสินป ั ญหาด ้ วยการใช ้ กำล ั งมากกว ่ า สติป ั ญญา Orang bodoh lebih suka rumah saya sebelum mengecatnya dengan yang baru. ขูดรีด [-ri  :t] ก memeras: คนรวยม ั กจะชอบ ขูดรีดคนยากจน Orang kaya suka meme­ ras orang-orang miskin. ขูดเลือด [-lˆat] ก mengambil untung tanpa peri kemanusiaan, cekik darah เข [ke] ว juling: ผู ้ ชายคนน ั ้นตาเข Pe- muda itu matanya juling. เขก [kek] ก mengetuk: ครูฝึกเขกศ ี รษะ น ั กฟุตบอล Jurulatih
Kamus Thai 2.indb
Pengu­ rus menjerkah anak buahnya. ตอ [t:] น tunggul ต ่ อ 1 [t:] น tebuan ต ่ อ 2 [t:] น kali: เขาได ้ รับกำไรสองต ่ อ Dia mendapat untung dua kali. ต ่ อ 3 [t:] ก 1 menghubung: คุณแม ่ ใช ้ เชือก ต ่ อไม ้ สอย Emak menggunakan tali untuk menghubung galah. 2 (เรือ) membuat: ชาวประมงปะเสยาวอต

Kembali ke atas