373 | All men must die | Semua orang pasti mati. | Bunga gugur putik pun gugur | I just couldn't believe it when my brother passed away that morning. He was still young.But all men must die. Only God is immortal. | Aku tak percaya yang adikku pergi buat selama-lamanya. Dia masih muda. Namun bunga gugur putik pun gugur . Hanya Tuhan sahaja yang daim. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
462 | Nobody is perfect | Orang atau sesuatu paling hebat pun ada kekurangannya. | Bunga yang harum itu ada juga durinya | She has been in the industry for 50 years, and this was her first mistake, but nobody is perfect. Everybody has his or her faults. Stop criticizing her. | Sudah 50 tahun dia bergiat dalam industri tersebut, dan ini kali pertama dia melakukan kesilapan, tetapi bunga yang harum itu ada juga durinya. Manusia mana tidak ada kelemahan? Janganlah awak mengkritiknya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
82 | Don't throw pearls to swine | Tidak ada gunanya memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak tahu menghargainya. | Memberi bunga kepada kera | I know you are rich but it is pointless to give her such a priceless gift because she is incapable of appreciating it. So don't throw pearls to swine and do not waste your money. | Saya tahu awak kaya tetapi tidak ada gunanya awak menghadiahkan barang yang begitu mahal kerana dia tidak pandai menghargainya. Jadi janganlah awak, memberi bunga kepada kera dan jangan bazirkan wang awak | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
31 | Better death than dishonour | Lebih baik mati berjuang daripada menanggung malu kerana menyerah kalah | Daripada hidup bergelumang tahi, baik mati bertimbun bunga | We would rather perish in the name of our cause than to live in shame. Better death than dishonour. Thus, we shall never capitulate so long as we have not regained the land! | Kami lebih rela gugur demi perjuangan ini daripada hidup dalam keaiban. Daripada hidup bergelumang tahi, baik mati bertimbun bunga . Maka, kami tidak akan sekali-kali menyerah kalah selagi tanah air kami tidak dibebaskan! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
77 | Don't cast your pearls before swine | Tidak ada gunanya memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak tahu menghargainya. | Memberi bunga kepada kera | I know you are rich but it is pointless to give her such a priceless gift because she is incapable of appreciating it. So don't cast your pearls before swine and do not waste your money. | Saya tahu awak kaya tetapi tidak ada gunanya awak menghadiahkan barang yang begitu mahal kerana dia tidak pandai menghargainya. Jadi janganlah awak, memberi bunga kepada kera dan jangan bazirkan wang awak | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
76 | A pearl has been cast before swine | Tidak ada gunanya memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak tahu menghargainya. | Memberi bunga kepada kera | I know you are rich but it is pointless to give her such a priceless gift because she is incapable of appreciating it. So , a pearl has been cast before swine and do not waste your money. | Saya tahu awak kaya tetapi tidak ada gunanya awak menghadiahkan barang yang begitu mahal kerana dia tidak pandai menghargainya. Jadi janganlah awak, memberi bunga kepada kera dan jangan bazirkan wang awak | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
199 | Every flow must have its ebb | Kesenangan atau kemewahan yang dirasai lazimnya tidak kekal lama. Esok lusa pasti datang kesusahan. | Tidak kekal bunga dikarang | He came into fortune but he forgot easily. I'd helped him a lot but he treated me like a dog. I told myself, every flow must have its ebb. One day, he would realize that nothing lasts forever. | Dia tiba-tiba meraih kekayaan tetapi dia mudah lupa. Aku telah banyak membantunya tetapi dia melayani aku seperti anjing. Aku berkata pada diriku, tidak kekal bunga dikarang . Satu hari nanti, dia akan sedar bahawa semuanya ini tidak kekal. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
54 | Don't bite the hand that feeds you | Jangan khianati atau bersikap tidak mengenang budi terhadap orang yang telah membantu kita. | Lempar bunga dibalas lempar tahi | We gave then them jobs and fed their children. But when we failed to do the same this year, they threatened to harm us. We told them, don't bite the hand that feeds you | Kami memberi mereka pekerjaan dan makanan kepada anak mereka. Namun, apabila kami tidak dapat berbuat demikian pada tahun ini, mereka mengancam hendak mencederakan kami. Kami beritahu mereka, takkanlah lempar bunga dibalas lempar tahi . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
78 | Don't cast your pearls before swine | Tidak ada gunanya memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak tahu menghargainya. | Laksana kera dapat bunga | I know you are rich but it is pointless to give her such a priceless gift because she is incapable of appreciating it. So don't cast your pearls before swine and do not waste your money. | Saya tahu awak kaya tetapi tidak ada gunanya awak menghadiahkan barang yang begitu mahal kerana dia tidak pandai menghargainya. Jadi janganlah diibaratkan laksana kera dapat bunga dan jangan bazirkan wang awak | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
55 | Don't bite the hand that feeds you | Jangan khianati atau bersikap tidak mengenang budi terhadap orang yang telah membantu kita. | Kalau dicampak bunga, takkan dibalas tahi | We gave then them jobs and fed their children. But when we failed to do the same this year, they threatened to harm us. We told them, don't bite the hand that feeds you | Kami memberi mereka pekerjaan dan makanan kepada anak mereka. Namun, apabila kami tidak dapat berbuat demikian pada tahun ini, mereka mengancam hendak mencederakan kami. Kami beritahu mereka, kalau dicampak bunga, takkan dibalas tahi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |